詞尾“了”的時體意義、語用功能及其翻譯——基于平行語料的對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語的時體問題是當今漢語語法研究的熱點。其中,對動態(tài)助詞“了’’的討論尤其熱烈,在某種程度上甚至可以說漢語時體的研究就是建立在對助詞“了”、“著”、“過”等字研究的基礎上的。從以往的研究結果來看,人們對動態(tài)助詞“了”的時體意義認識不盡一致,主要爭論于“了”是“時”標志還是“體”標志,若為“體’’標志,是表“完成體"還是“實現(xiàn)體”。此外,諸多學者傾力于“了”字的時體意義研究,對“了”的語用功能及其英語翻譯研究則著墨較少。 本文在前

2、人研究成果的基礎上,將對動態(tài)助詞“了”的時體意義、語用功能和英語翻譯進行全面、詳細的研究,以期對英漢時體對比和英漢雙向翻譯做出一定貢獻。本文以英漢、漢英平行語料為基礎,在研究中試圖達到理論原則與真實語料的有效結合。以前的諸多研究主要以自省語料為基礎,缺少真實語言材料的支持與論證,本研究將力圖克服這一缺點與不足,在自然語料的基礎上利用相應的計算機軟件進行統(tǒng)計分析,以提高結果的準確性與合理性。 本文通過對動態(tài)助詞“了”和英語完成體的

3、研究分析,主要得出如下結論: (一)動態(tài)助詞了是個“實現(xiàn)體”的標志,表示動作或情景的開始,持續(xù)或結束。根據(jù)參照時間的不同,“實現(xiàn)體”主要分為過去實現(xiàn)、現(xiàn)在實現(xiàn)和將來實現(xiàn)三類。 (二)在語用功能方面,“了”主要是個焦點標志和先時性標志。焦點標志主要是指在一系列連續(xù)的動作或情景中,“了”一般出現(xiàn)在主要動作或情景中;而“了”的先時性作用主要是指“了”表示一個動作或情景發(fā)生之后才會發(fā)生另一動作或情景,或前后間有某種因果關系。

4、 (三)通過對漢語原本與英語的漢語譯本中“了”的功能負荷量的對比研究,發(fā)現(xiàn)“了”英譯時主要對應于英語的過去時、完成體及其他形式。究其原因,這主要與動詞分類以及助詞“了”的語用功能、語境意義等因素有關。 本研究對英漢語時體的對比研究和翻譯的意義,主要體現(xiàn)在如下幾個方面:本文在英漢語料的基礎上,通過細致研究,得出“了”是個“實現(xiàn)體”的標志,這在一定程度上豐富、深入了此研究。再次,對“了”的語用功能的研究深化了對其意義的全面理解和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論