

已閱讀1頁,還剩94頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、例矽} 薌爹f 節(jié)貿(mào)易聲學(xué)U n i v e 嘲t y 啊I n t e r n a t i o n a lB u s i n e s s a n d E c o n o m i c s同等學(xué)力人員碩士學(xué)位論文跨文化視角下的商務(wù)英漢口譯策略研究培養(yǎng)單位:專業(yè)名稱:研究方向:作 者:指導(dǎo)教師:日 期:英語學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)跨文化商務(wù)交際孟洋楊伶俐二。一三年十一月學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化視角下的聯(lián)絡(luò)口譯策略研究.pdf
- 跨文化語境下的商務(wù)口譯.pdf
- 從跨文化視角論商務(wù)口譯中的文化差異及其策略.pdf
- 釋意理論視角下的英漢商務(wù)交傳口譯策略.pdf
- 跨文化交際視角下的導(dǎo)游口譯研究.pdf
- 跨文化情境下商務(wù)英語口譯研究
- 目的論視角下演講技巧在英漢口譯中的應(yīng)用.pdf
- 跨文化商務(wù)情境下英語口譯的語用失誤研究.pdf
- 框架理論下英漢跨文化的翻譯策略.pdf
- 跨文化交際視角下的英漢詞匯空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 英漢口譯》教學(xué)大綱
- 商務(wù)洽談口譯中跨文化沖突化解策略研究.pdf
- 高漢英英漢口譯月日
- 釋意派視角下政務(wù)口譯中跨文化障礙現(xiàn)象的應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 跨文化視角下英漢廣告標(biāo)語中概念隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢思維模式差異對(duì)英漢口譯質(zhì)量影響的研究.pdf
- 跨文化交際視角下的英漢稱贊語對(duì)比分析.pdf
- 跨文化視角下研究英漢民俗詞語的不等值翻譯
- 銜接轉(zhuǎn)換在英漢口譯中的應(yīng)用.pdf
- EBH收購案英漢口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論