
预览加载失败,请重新加载试试~

已閱讀1頁,還剩87頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、韓禮德開創(chuàng)的功能語法通過自身不斷的改進(jìn)已經(jīng)走向成熟,伴隨的研究內(nèi)容也逐漸豐富,其中最主要的研究指向為語篇分析。在語言的三大元功能,即概念功能、人際功能、語篇功能的理論框架下,功能語法的語言解釋力日漸增強。根據(jù)韓禮德的語言元功能理論,任何語篇都是三種元功能的構(gòu)建體。因此,理想狀態(tài)下,漢英語篇翻譯應(yīng)當(dāng)實現(xiàn)三種元功能的對應(yīng)。但由于源語與目的語存在著諸多差異,實際翻譯中往往無法實現(xiàn)這一點。近幾年來已有學(xué)者致力于將功能語法應(yīng)用于指導(dǎo)漢語典籍英譯研
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 闡釋學(xué)視角下論語三個英譯本的對比研究
- 哲學(xué)詮釋學(xué)視角下三個《論語》英譯本的對比研究.pdf
- 接受美學(xué)視角下連城三個英譯本的比較研究
- 闡釋學(xué)視角下《論語》三個英譯本的對比研究_20977.pdf
- 《論語》三個英譯本的對比研究_30522.pdf
- 哲學(xué)闡釋學(xué)視角下詩經(jīng)三個英譯本的比較研究
- 論語的三個英譯本的翻譯偏離現(xiàn)象研究
- 接受美學(xué)視角下《連城》三個英譯本的比較研究_23987.pdf
- 評價理論視角下的《論語》兩個英譯本比較分析.pdf
- 接受美學(xué)視角下魯迅小說三個英譯本的對比研究
- 接受美學(xué)視角下論語兩個英譯本對比研究
- 接受美學(xué)視角下《紅樓夢》三個英譯本中燈謎翻譯的比較研究.pdf
- 駱駝祥子三個英譯本方言翻譯之比較研究
- 闡釋學(xué)視角下三個紅樓夢全譯本中論語典故的英譯比較
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下長恨歌三個英譯本的功能對等分析
- 關(guān)聯(lián)理論視角下《論語》英譯本的對比研究.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《道德經(jīng)》三個英譯本對比研究.pdf
- 評價理論視角下陶淵明詩歌三個英譯本對比研究_8330.pdf
- 接受美學(xué)視角下魯迅小說三個英譯本的對比研究_14578.pdf
- 五種《論語》英譯本的比較研究.pdf
評論
0/150
提交評論