![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/5be7d72a-1c8c-4d71-bd91-8d33322ae91f/5be7d72a-1c8c-4d71-bd91-8d33322ae91fpic.jpg)
![語用遷移與二語水平關(guān)系的實(shí)證研究——以請(qǐng)求語為例.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/5be7d72a-1c8c-4d71-bd91-8d33322ae91f/5be7d72a-1c8c-4d71-bd91-8d33322ae91f1.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、語用遷移與二語水平的關(guān)系是一個(gè)有爭議的問題,有關(guān)這個(gè)問題主要存在以下三種看法:1)學(xué)習(xí)者的二語水平越高,越不易受母語影響,在使用目的語時(shí)出現(xiàn)語用遷移的情況越少,二者呈負(fù)相關(guān);2)學(xué)習(xí)者的二語水平越高,越容易把母語表達(dá)方式和內(nèi)容融入目的語,出現(xiàn)語用遷移的情況越多,二者呈正相關(guān);3)二語水平和語用遷移并沒有明顯的相關(guān)關(guān)系,不同水平的學(xué)習(xí)者使用目的語時(shí)出現(xiàn)語用遷移的差異并不明顯。
本文通過對(duì)比大學(xué)一年級(jí)和三年級(jí)的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的
2、請(qǐng)求語來研究二語水平與語用遷移的關(guān)系。本研究試圖回答下列三個(gè)問題:1)低水平英語學(xué)習(xí)者和高水平英語學(xué)習(xí)者在實(shí)施請(qǐng)求語時(shí),其語義程式的頻率和內(nèi)容是否存在語用遷移?2)如果出現(xiàn)了語用遷移,學(xué)習(xí)者的英語水平是否會(huì)影響其請(qǐng)求語的語義程式的頻率和內(nèi)容?3)語用遷移與二語水平之間的關(guān)系如何?
本研究的受試共分為4組:37 名母語是漢語在校大學(xué)生(NC),17 名母語是英語的澳大利亞人(NE),71 名中國英語學(xué)習(xí)者,包括40 名低水平
3、學(xué)習(xí)者(CEB)和31 名高水平學(xué)習(xí)者(CEA)。語料來自于受試完成的語篇補(bǔ)全測試結(jié)果。然后按照Blum-Kulka,House and Kasper (1989)提出的請(qǐng)求策略進(jìn)行分類,從受試對(duì)某一策略的使用頻率和具體內(nèi)容兩方面進(jìn)行分析。學(xué)習(xí)者用目的語表達(dá)的請(qǐng)求分別同中國人用漢語及美國人用英語做出的請(qǐng)求進(jìn)行比較。根據(jù)Takahashi & Beebe (1987)和Beebe et al.(1990)分析語用遷移的方法,確定學(xué)習(xí)者在使
4、用某種語義程式時(shí)其頻率是否出現(xiàn)了語用遷移。
本文對(duì)由于聽話人社會(huì)地位的不同造成的語義程式的頻率的語用遷移進(jìn)行了分析。在說話人和聽話人之間的社會(huì)距離和請(qǐng)求難度不變的情況下,分析了由于社會(huì)地位不同造成的語用遷移,分四種情況:說話人和聽話人之間的社會(huì)距離近(-D)以及請(qǐng)求難度低(L);說話人和聽話人之間的社會(huì)距離遠(yuǎn)(+D)以及請(qǐng)求難度低(L);說話人和聽話人之間的社會(huì)距離遠(yuǎn)(+D)以及請(qǐng)求難度高(H);說話人和聽話人之間的社會(huì)距
5、離近(-D)以及請(qǐng)求難度高(H)。
由于受試使用了相同的語義程式并不意味著其內(nèi)容也相同,因此本文分析了受試實(shí)施請(qǐng)求時(shí)使用的原因(grounder)、疑問句(query preparatory)和禮貌標(biāo)記語(politeness markers)時(shí),這三種語義程式的內(nèi)容的不同之處。結(jié)果表明高水平學(xué)習(xí)者和低水平學(xué)習(xí)者在使用這三種語義程式時(shí),其表達(dá)內(nèi)容與表達(dá)方式和漢語為本族語的受試相似,而與英語本族語者的表達(dá)方式與內(nèi)容有較大的差
6、異。進(jìn)一步說明由于受到母語的影響,學(xué)習(xí)者使用的語義程式的內(nèi)容也發(fā)生了語用遷移。
研究結(jié)果表明語用遷移存在于不同語言水平英語學(xué)習(xí)者的請(qǐng)求言語中,在用英語表達(dá)請(qǐng)求時(shí),高水平學(xué)習(xí)者使用的語義程式的頻率共出現(xiàn)了65次語用遷移,而低水平學(xué)習(xí)者則出現(xiàn)了64 次語用遷移的情況。高水平學(xué)習(xí)者和低水平學(xué)習(xí)者在面對(duì)與自己社會(huì)地位不同的人實(shí)施請(qǐng)求語時(shí)出現(xiàn)了語用遷移,而且二者出現(xiàn)語用遷移的次數(shù)相同,各出現(xiàn)了2 次,并沒有明顯的差異。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語用遷移與二語水平關(guān)系的實(shí)證研究——以拒絕語為例.pdf
- 二語聽力詞匯水平與二語聽力水平關(guān)系的實(shí)證研究.pdf
- 二語對(duì)母語的語用反向遷移研究——以抱怨語策略的使用為例.pdf
- 不同水平組中國英語學(xué)習(xí)者語際語語用能力發(fā)展探索性研究——以請(qǐng)求用語為例.pdf
- 漢語作為二語習(xí)得的過程中語用遷移對(duì)語言使用的影響研究——以“請(qǐng)求”言語行為為例.pdf
- 中美大學(xué)生請(qǐng)求語策略語用遷移的對(duì)比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者請(qǐng)求語策略及語用遷移研究.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)生中介語語用能力發(fā)展研究——以請(qǐng)求言語行為為例.pdf
- 從中介語語用學(xué)角度看中美請(qǐng)求語.pdf
- 小說語篇中認(rèn)知指示語的語用文體研究——以《逃離》為例.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者拒絕語中的語用遷移與語言水平的關(guān)系.pdf
- 中法家庭禮貌用語調(diào)查研究——以請(qǐng)求語和致謝語為例.pdf
- 中介語中話語標(biāo)記語的語用石化研究——以“well”和“you know”為例.pdf
- 從“請(qǐng)求”言語行為看二語語用語言意識(shí)與語用語言能力.pdf
- 白語語尾助詞的語用學(xué)研究:以劍川方言為例.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)生請(qǐng)求語的語用研究.pdf
- 東鄉(xiāng)語與蘭州方言實(shí)施請(qǐng)求的語用對(duì)比研究.pdf
- 語碼轉(zhuǎn)換中幽默的認(rèn)知語用研究——以《武林外傳》為例.pdf
- 語用順應(yīng)視角下流行語的研究——以《咬文嚼字》雜志評(píng)選出的流行語為例.pdf
- 外國學(xué)生漢語語用失誤探析——以禮貌語為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論