中國大學生在接受與拒絕中的過渡語語用失誤研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文旨在研究中國大學EFL(英語作為外語的)學生在接受和拒絕他人的要求和幫助時的語用失誤。本文采用定量研究方法并結合了調查問卷作為數(shù)據(jù)收集方法,通過對問卷調查所得的數(shù)據(jù)進行分析和研究,挖掘導致中國EFL學生在接受和拒絕他人的要求和幫助時所產生的語用失誤的因為或因素。
   問卷的設計是基于一款家庭英語教學系統(tǒng),從中選出一些與接受和拒絕有關系的問題并根據(jù)實際研究的需要對這些問題進行適當?shù)男薷?。在問卷調查中共有65名東北師范大學非英

2、語專業(yè)的大一學生參加,最后根據(jù)問卷的可靠性和有效性,選出59名學生的問卷作為此次研究的數(shù)據(jù)基礎。
   在分析完每份問卷結果之后,筆者開始對語用失誤的因為進行研究。結果顯示語用失誤可分為兩種:語用語言失誤和社會語用失誤。造成語用語言失誤的原因有兩個,第一個是語用負面遷移,即二語學習者在與英語本地人交流時他們會不自覺的將母語的溝通技巧和語言習慣遷移到二語當中而造成了語用失誤。第二個是教學誤導失誤,在日常的英語課堂教學當中,有一些語

3、用失誤是由教師和教科書編排者造成的,結果導致了學生誤認為這些說法和用法是正確的,在以后的跨文化交際當中將這些錯誤的用法應用出來最后造成了誤解或達不到交際目的。造成社會語用失誤的因為比較復雜,共有四種:目的語知識匱乏;語用知識匱乏;忽視交際雙方社會地位的差別以及東西方文化差異。
   通過分析討論中國二語學習者在接受和拒絕他人的幫助與請求時的語用失誤的因為,可以提出對中國英語教學的幾點意見和建議。簡單來說,第一點是要豐富教學材料。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論