農業(yè)考察聯(lián)絡口譯中問題與對策分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在對外經濟交往中,聯(lián)絡口譯員常常發(fā)揮重要角色。外資企業(yè)在中國業(yè)務的拓展,對口譯員的綜合實力提出了更專業(yè)化的要求。農業(yè)領域的聯(lián)絡口譯就是一項高度專業(yè)化的業(yè)務門類,雖然在口譯總的業(yè)務量中占的比例仍比較小,但隨著人們對食品安全的日益重視以及外商在農業(yè)領域的投資提高,農業(yè)領域聯(lián)絡口譯的需求會進一步提高。與一般政治、經濟領域的會議口譯不同,農業(yè)領域聯(lián)絡口譯工作環(huán)境更艱苦,接觸的人群層次更差異化,也更難以就術語和專業(yè)知識做事先的準備,因此伴隨問題與

2、困難,富有挑戰(zhàn)性。本文正是在這樣的背景下,從筆者聯(lián)絡美國辛普勞公司的美方專家和北京分公司的中方工作人員進行農業(yè)考察的經歷出發(fā),對農業(yè)聯(lián)絡口譯遇到的困難和問題進行探討。
   本文主要從農業(yè)專業(yè)知識和術語及文化障礙兩個方面討論農業(yè)考察聯(lián)絡口譯中出現(xiàn)的問題及對策,并結合語言學、翻譯學和跨文化交際方面研究進行了理論分析。通過對問題根源的深層次分析,本文得出了相應的解決對策,即充分的準備、與講話者的溝通、以及根據(jù)當?shù)匚幕`活處理語言輸出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論