版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、十九世紀八十年代起,在Geoffrey Leech(1983), Penelope Brown& Steve Levinson(1987)等國外語言學家的影響下,語用含糊的研究在國內開始受到重視。隨著俞東明(1997),何自然(1990,2000)和侯國金(2005)等學者的研究,語用含糊逐漸成為獨立的研究范疇。由于以前的研究主要集中于對語用含糊語用功能的分析,而結合具體語料分析語用含糊生成和理解的研究較少,本文將以維索爾倫(2000)
2、順應理論為理論框架分析語用含糊的生成和理解。本文將從語境順應,結構順應,動態(tài)順應和順應的意識程度這四個角度進行分析,從而克服了大多數(shù)研究僅限于從語境順應角度研究的局限性。
新聞學是一門獨立的學科,有其自身的理論和原則。新聞中語用含糊的分析,是以語用學和新聞學的跨學科研究為支撐,從而使語用含糊的研究更系統(tǒng),更全面。因此本文將專注于研究新聞記者在新聞中語用含糊的使用以及受眾對語用含糊的理解。選擇2012年倫敦奧運新聞為語料,不僅是
3、為了確保語料的時新性,而且因為其涉及到政治,經濟,體育和商務等各個領域,可以在各種語境中分析語用含糊。本文從六份主要的嚴肅性報紙(《每日鏡報》,《衛(wèi)報》,《華盛頓郵報》,《洛杉磯時報》,《中國日報》,《環(huán)球時報》)中隨機選取語用含糊的相關語料,通過描述性分析和文獻分析,結合新聞的特點,指出之所以在新聞中使用語用含糊是因為新聞記者在動態(tài)中,有意識的通過感知與表征,計劃和記憶順應語境,以實現(xiàn)新聞記者的自我保護、保護報道對象的隱私、維護道德期
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應論角度看政治話語中的語用含糊.pdf
- 順應論視角下中美外交發(fā)言人語用含糊對比研究.pdf
- 順應論視角下企業(yè)英語新聞中的語用預設研究.pdf
- 從順應論看“楊瀾訪談錄”中的語用移情.pdf
- 從順應論視角研究跨文化交際中的語用失誤.pdf
- 從順應論看反問句的語用功能.pdf
- 從語用順應論視角看文學翻譯_38619.pdf
- 從順應論視角看英語政治新聞中的模糊限制語.pdf
- 模糊語在英語新聞報道中的語用研究——從順應理論的角度.pdf
- 順應論下中西媒體對2012年奧運英文報道的對比研究.pdf
- 從順應角度分析旅行廣告中的語用模糊.pdf
- 培訓類廣告的語用含糊分析——從關聯(lián)理論角度.pdf
- 倫敦2012奧運會摔跤比賽日程
- 從順應論視角對電影《瘋狂動物城》中語用策略的研究_994.pdf
- 倫敦奧運
- 英語會話幽默的語用分析:從順應論的角度.pdf
- 從順應論視角對電影瘋狂動物城中語用策略的研究
- 82090.順應論視角下災難性新聞中模糊語的語用分析
- 從順應論看話劇翻譯中的選擇與順應
- 從語用動態(tài)順應論看漢英諺語的文化意象翻譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論