版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、天津師范大學(xué)碩士學(xué)位論文《浮生六記》兩譯本中娓語體風(fēng)格的再現(xiàn)姓名:李玉紅申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:陳志杰20070301A b s t r a c tI n s p i r e db yH a z l i t t ’S a n d L i n Y u t a n g ’Sd i s c u s s i o no nf a m i l i a rs t y l e , t a k i n gF uS h e n gL
2、i u 坍( 浮生六記,r e f e r r e dt o a sF S L J i nt h ep a p e r ) t o g e t h e rw i t hi t s t w ot r a n s l a t e dv e r s i o n s ( s /xC h a p t e r so f a F l o u t i n g L i f ea n d C h a p t e r s f r o m a F l o a
3、t i n g L i f e :t h e A u t o b i o g r a p h y o f aC h i n e s e A r t i s t ) 鷦e x a m p l e .t h i s t h e s i sp u t sf o r w a r da n o t i o n o fl e i s u r es t y l e ,a n de x p l o r e sh o w t om a k eu s oo
4、 f s t y l i s t i cm e t h o d st or e p r o d u c et h el e i s u r e s t y l e i nt r a n s l a t i o n .B a s e d o nL e e c ha n d S h o r t ’8 c h e c l d i s t c o n t a i n i n gf o u rc a t e g o r i e s u n d e
5、 rt h eg e n e r a lh e a d i n g so fl e x i c a lc a t e g o r y , g r a m m a t i c a lc a t e g o r y , f i g u r e so fs p e e c h , a n dc o h e s i o n a n d c o n t e x tt h ea u t h o r o f t h e t h e s i sa n
6、a l y z e st h e l e i s u r es t y l e o f t h e o r i g i n a lw o r k a n d e x p l o r e s h o w t h et w o E n g l i s hv e r s i o n s 托p r o d u ∞t h e l e i s u r es t y l e a tl e x i c a ks y n t a c t i ca n d
7、t e x t u a ll e v e l s .T h ea u t h o ro f F S L I e m p l o y s s i m p l ea n d n a t u r a lw o r & ,c o l l o q u i a lw o r d sa n d m o d a lp a r t i c l e s 砒l e x i c a ll e v e l .f o u r - c h a r a c t
8、 e rs t n l c t u r e sa n dl ' l H l - o n s e n t e n c e sa ts y n t a c t i cl e v e l ,a n d an o v e lp e t a l - s t r u c t u r ea t t e x t u a ll e v e l ,t oe x p r e s s t h ew h o l e g a m u to f e m o
9、t i o n s f r o m h a p p i n e s s t oS O l ' t O W .T h et w o t r a n s l a t o r s ,L i na n d B l a c k m a n a g et or e p r o d u c et h e 耐g i l l a l s t y l et oS O m e e x t e n t .B a s e d o nt h i sc a
10、眠t h e a u t h o r o f t h e t h e s i sc o m e s t ot h ef o l l o w i n g s t r a t e g i e s :A tl e x i c a ll e v e l , w o r d so f A n g l o - S a x o no r i g i n a r ee m p l o y e dt ot r a n s l a t et h es i
11、m p l e w o r d s ;t r a n s l i t e r a t i n g w i t h n o t e s a n d l i t e r a l t r a n s l a t i n g a r e a p p l i e d f o rc o n o q u i a l e x p r 齡s i o n ;v a r i o u s g r a m m a t i c a l p a t t e m s
12、s u c h a s e m p h a t i c s t r u c t u r e s ,e x c l a m a t o r y s e n t e n c e sa n d r h c t o f i cq u e s t i o n sa r e u t i l i z e dt oe x p r e s s a l lk i n d s o f m o o d o ft h em o d a l p a r t i c
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《浮生六記》林語堂譯本研究.pdf
- 林語堂英譯《浮生六記》的審美再現(xiàn).pdf
- 譯文風(fēng)格再現(xiàn)研究——以林語堂英譯本浮生六記為例
- 《浮生六記》兩個英譯本的對比研究.pdf
- 《浮生六記》林語堂譯本的文化雜合_4049.pdf
- 目的論視角下《浮生六記》兩譯本中成語翻譯的對比研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下《浮生六記》兩英譯本的對比研究.pdf
- 從文化語境動態(tài)順應(yīng)論析浮生六記兩英譯本
- 論《浮生六記》英譯本中特定文化詞語的翻譯.pdf
- 文化翻譯策略研究——以浮生六記兩英譯本為例
- 從后殖民理論看《浮生六記》的兩個英譯本.pdf
- 林語堂浮生六記英譯本的“變譯”現(xiàn)象研究
- 譯者主體性對譯本的影響——以《浮生六記》兩英譯本為例.pdf
- 多元系統(tǒng)理論視角下的浮生六記兩個譯本的研究
- “雜合”理論觀照下的浮生六記林譯本分析
- 林語堂譯本《浮生六記》中的女性主義思想研究_17528.pdf
- 《浮生六記》美學(xué)意蘊探析.pdf
- 從“形似”,“神似”兩方對《浮生六記》林語堂譯本的審美分析.pdf
- 讀《浮生六記》的幾點體會
- 《浮生六記》與江南文化.pdf
評論
0/150
提交評論