

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、自Krashen于20世紀80年代提出“可理解性輸入”假說以來,輸入在二語習得和外語教學中起著舉足輕重的作用。國內許多英語教師重輸入、輕輸出,以至于“填鴨式”的教學與“啞巴英語”成為國內的常見現(xiàn)象。學生無論口語還是書面輸出英語的能力都比較弱。
Swain(1985)提出可理解輸出假說,許多研究者做了大量實證研究以證實輸出在二語習得中的作用,并取得了積極的結果。然而大部分研究都是以過去虛擬語氣作為目標語形式。僅僅將目標語形式局限
2、于一種類型不足以證明輸出任務在二語習得中的作用。本研究選取英語關系從句作為目標語形式以進一步探索語言輸出的作用。
本研究的研究問題如下:
1)與輸入任務相比,輸出任務能促進學習者對關系從句的注意嗎?
2)與輸入任務相比,輸出任務能促進學習者對關系從句的習得嗎?
本研究的53名受試來自江西師范大學非英語專業(yè)的大二的學習者。這些受試曾學過關系從句但無法準確使用該從句。他們被隨機分為兩組,實驗組25名受
3、試,控制組28名受試。在實驗過程中,實驗組要求完成重構任務,而控制組需要完成理解任務。在此之前,兩組需要閱讀同一篇文章并記筆記。實驗組和控制組要求記下有利于完成后續(xù)重構任務或理解任務的單詞或詞組。我們通過分析兩組筆記的內容以及實驗組的重構情況以研究輸出任務對關系從句的注意效果。最后兩組完成即時后測和延時后測以檢驗輸出任務對定語從句的習得效果。
本研究主要結論如下:
1.針對輸出任務對促進英語關系從句注意的效果問題,結
4、果顯示實驗組較控制組有明顯的優(yōu)勢,且實驗組在第二次重構任務比第一次重構任務更佳。由此,輸出任務有助于促進學習者對關系從句形式的注意。
2.關于輸出任務對促進英語關系從句習得的問題,研究表明實驗組與控制組的組間與組內差異并不明顯。然而,我們計算了前后測的效果量,結果顯示輸出任務在某種程度上對目標語的學習產生了一些效果。
本研究在一定程度上證實并豐富了輸出在二語習得中的重要作用,并為國內的英語學習提供了一些啟示。教師可增
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸出任務對促進英語關系從句的注意與習得作用的研究_7028.pdf
- 輸出任務類型對英語產出性詞匯習得的影響.pdf
- 輸出任務對二語詞匯習得影響的實證研究.pdf
- 一項關于輸出任務促進語言形式習得效果的研究.pdf
- 輸出任務對英語學習者在虛擬條件句上的注意和習得的影響.pdf
- 不同輸出任務對產出性詞匯習得影響的實證研究.pdf
- 輸出的注意功能促進語言形式習得的研究.pdf
- 輸入強化和輸出任務對詞匯習得的影響.pdf
- 輸出對語言形式習得的促進作用.pdf
- 口語輸出對語言形式的注意作用和對語言形式習得的促進作用.pdf
- 輸入輸出任務對伴隨性詞語習得的影響——基于任務投入量假說的伴隨性詞語習得研究.pdf
- 65225.輸入輸出任務對高三英語閱讀中附帶詞匯習得效果的研究
- 輸出的注意功能對狀語從句語言形式習得影響的實證研究.pdf
- 對中國學生英語關系從句習得的實證研究.pdf
- 不同輸出任務對高中生產出性詞匯習得的有效性研究.pdf
- 中國英語學習者英語關系從句習得研究.pdf
- 20938.高中生英語關系從句的習得研究
- 中國高中生英語關系從句習得研究.pdf
- 中國學生英語關系從句習得——教學對習得順序及習得速度影響的實證研究.pdf
- 口頭輸出對注意及二語習得的影響.pdf
評論
0/150
提交評論