

已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文旨在通過跨文化交際的視角對(duì)比漢英兩種語言中的文化空缺詞匯揭示中西文化空缺現(xiàn)象,并探討解決"空缺現(xiàn)象"的有效的方法.本文分為四個(gè)部分:第一章回顧了文化空缺現(xiàn)象、文化負(fù)載詞以及詞匯空缺研究的國(guó)內(nèi)外情況,并提出從跨文化交際視角進(jìn)行中英文化空缺現(xiàn)象研究和"填補(bǔ)"英/漢文化空缺詞的現(xiàn)實(shí)性和重要性.第二章著重論述了文化空缺現(xiàn)象、文化空缺詞和跨文化交際這三者之間的關(guān)系.第三章作者探討了有效解決文化空缺現(xiàn)象,提高交際者文化詞匯知識(shí)的途徑,即加強(qiáng)英漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化交際視角下的英漢詞匯空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 從跨文化交際視角解析文化空缺.pdf
- 文化空缺視角下的英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較.pdf
- 從英漢習(xí)語看英漢文化的異同.pdf
- 英漢語中詞匯空缺現(xiàn)象的跨文化對(duì)比分析.pdf
- 跨文化交際中中西龍鳳的文化空缺.pdf
- 從動(dòng)物詞匯看英漢文化內(nèi)涵
- 跨文化交際角度下的詞匯空缺研究.pdf
- 從認(rèn)知視角剖析英漢文化中的悲傷隱喻.pdf
- 漢語教學(xué)中英漢習(xí)語文化空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 跨文化交際中的詞匯空缺.pdf
- 文化圖式視域下的英漢法律文化空缺及其翻譯.pdf
- 中美電影在跨文化交際中的文化空缺.pdf
- 先例現(xiàn)象在跨文化交際中的文化空缺及其解決辦法.pdf
- 英漢文化詞語對(duì)比.pdf
- 文化空缺視角下的外宣翻譯.pdf
- 英漢文化中的禁忌
- 關(guān)聯(lián)理論視角下漢英口譯中的文化空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 從英漢文化差異淺議英漢成語的翻譯
- 從跨文化視角看英漢委婉語的差異
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論