

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、中國(guó)學(xué)生對(duì)中國(guó)英語變體的認(rèn)同與使用情況考察中國(guó)學(xué)生對(duì)中國(guó)英語變體的認(rèn)同與使用情況考察以湘潭大學(xué)為例湘潭大學(xué)為例20世紀(jì)的后五十年中英語作為國(guó)際通用語的地位得到了進(jìn)一步的鞏固和發(fā)展。英語在世界各地的傳播必然會(huì)與當(dāng)?shù)氐恼Z言、文化、習(xí)俗相互碰撞、相互交融,從而產(chǎn)生具有當(dāng)?shù)厣屎兔褡逄卣鞯挠⒄Z變體(varietiesofEnglish)。在這種英語本土化的大背景下,中國(guó)英語變體應(yīng)運(yùn)而生。具有中國(guó)特色的英語變體在國(guó)際上日益得到重視,但中國(guó)學(xué)生的英
2、語變體認(rèn)同與學(xué)習(xí)使用情況卻并不樂觀。1.語言變異研究說話者的語言表達(dá)系統(tǒng)可能會(huì)由于各種社會(huì)因素而產(chǎn)生語言形式的變化。語言變異是指語言運(yùn)用上的變化和差異。語言運(yùn)用在語音、詞匯、句法方面的變化和說話人的性別、年齡、社會(huì)階層等社會(huì)變量息息相關(guān)(Labov1966)。語言變異研究把語言變化的研究和具體的語言實(shí)際結(jié)合起來,它認(rèn)為現(xiàn)實(shí)生活中人的語言表現(xiàn)多種多樣;任何活生生的語言都有變異形式,這種變異總是會(huì)受到復(fù)雜的社會(huì)因素的制約(Wardhaugh
3、2000)。變體是語言變異的核心理念是具有相同的社會(huì)分布的一組語言項(xiàng)(Hudson2000)。一群語言項(xiàng)目可以指整個(gè)語言結(jié)構(gòu)體系或者只有某些特定的音素語素、詞或詞組(Wardhaugh2000)。英語,法語,倫敦英語和英國(guó)的足球評(píng)論等都可以認(rèn)為是一種變體。使用變體這一術(shù)語避免了使用像語言,方言,地方化土話等認(rèn)為中國(guó)英語等具有民族特色的英語的重要性日益凸顯它的普及可以讓英語成為一種國(guó)際化語言避免淪為一種具有帝國(guó)主義性質(zhì)的語言。近幾年來,隨
4、著中國(guó)英語的發(fā)展和應(yīng)用越來越多的學(xué)者開始對(duì)英語在中國(guó)的變體情況進(jìn)行具體的調(diào)查與研究。如金惠康(2002)論證了用中國(guó)英語翻譯古典詩歌的問題并認(rèn)為這是漢詩英譯的一種突破中國(guó)英語既然已被英語國(guó)家的眾多詩人用于翻譯中國(guó)古典詩詞,還直接用于他們自己的英語詩歌的創(chuàng)作,中國(guó)譯家英譯我國(guó)古典詩歌時(shí)也可以這樣做。張文霞(2002)則對(duì)英語寫作評(píng)估中教師對(duì)待中國(guó)英語表達(dá)的態(tài)度作了客觀的調(diào)查從英語語篇層面研究中國(guó)英語及其在寫作評(píng)估中的影響將有助于提高中國(guó)英
5、語在世界英語大家庭中的地位促進(jìn)中國(guó)的外語教學(xué)(特別是寫作教學(xué))和研究。這些關(guān)于中國(guó)英語的調(diào)查和現(xiàn)狀研究對(duì)我們英語教學(xué)都有一定的影響和作用。3.中國(guó)學(xué)生對(duì)中國(guó)英語變體的認(rèn)同與使用現(xiàn)狀該研究使用問卷調(diào)查法對(duì)湘潭大學(xué)大學(xué)生對(duì)中國(guó)英語使用狀況進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查對(duì)象來自湘潭大學(xué)大一機(jī)械8班和會(huì)計(jì)6班共58個(gè)學(xué)生,其中男生28人,女生30人。以中國(guó)英語使用情況為主題涉及涉及他們是否能夠用英語很好表達(dá)具有中國(guó)特色的事物,是否對(duì)某些中國(guó)特色的詞匯熟悉等問
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)學(xué)生英語短語動(dòng)詞使用情況研究——以含有副詞性小品詞UP和DOWN的組合為例.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中的從句使用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作修改策略的使用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語冠詞習(xí)得情況調(diào)查.pdf
- 中國(guó)學(xué)生營(yíng)養(yǎng)日。
- 中國(guó)學(xué)生英語僵化現(xiàn)象分析.pdf
- 不會(huì)提問的中國(guó)學(xué)生
- 中國(guó)學(xué)生英語習(xí)語理解研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者話語標(biāo)記語Well使用情況研究.pdf
- 母語遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語寫作的影響.pdf
- 語法隱喻對(duì)中國(guó)學(xué)生英語理解的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生對(duì)英語國(guó)家的觀察視角研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語寫作中銜接手段使用研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生的英語石化現(xiàn)象研究.pdf
- 顯性導(dǎo)引對(duì)中國(guó)學(xué)生英語修辭模式習(xí)得的影響——以中國(guó)學(xué)生英語作文中心句和段落主題句位置為聚焦點(diǎn).pdf
- 中國(guó)學(xué)生核心素養(yǎng)框架
- 基于語料庫的中國(guó)大學(xué)生英語空間介詞使用情況研究——以IN,ON,AT為例.pdf
- 國(guó)外院??粗袊?guó)學(xué)生
- 英語語篇模式與中國(guó)學(xué)生的英語閱讀.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看中國(guó)學(xué)生英語定冠詞的使用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論