版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本研究主要目的在于通過(guò)詞匯聯(lián)想試驗(yàn)揭示中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞匯發(fā)展模式。前人理論和實(shí)證研究表明,人腦中的詞是通過(guò)語(yǔ)音與語(yǔ)義的相互聯(lián)結(jié)并以某種網(wǎng)絡(luò)式的方式存儲(chǔ)的,但心理詞匯如何在人腦中發(fā)揮作用,前人研究并無(wú)取得一致結(jié)論。本研究采用詞匯聯(lián)想測(cè)試,通過(guò)分析對(duì)比高水平組與低水平組60個(gè)研究對(duì)象中取得的數(shù)據(jù),本研究得出以下主要結(jié)論:
二語(yǔ)學(xué)習(xí)者心里詞匯總的發(fā)展趨勢(shì)是高水平組學(xué)生能產(chǎn)出更多的語(yǔ)義聯(lián)想,說(shuō)明其心理詞匯的組織主要基于詞匯的概念意
2、義;而低水平組學(xué)生的語(yǔ)音聯(lián)想與無(wú)反應(yīng)的比例超過(guò)高水平組學(xué)生,說(shuō)明語(yǔ)音在其心理詞匯中還起著較大的作用。同時(shí),語(yǔ)言水平固然影響心理詞匯的組織模式,詞匯頻率與詞匯本身具有的語(yǔ)義與文化特征也對(duì)詞匯組織模式產(chǎn)生一定影響。低頻詞、抽象詞、與具有特殊文化內(nèi)涵的詞容易引發(fā)學(xué)生的語(yǔ)音反應(yīng),詞性也對(duì)學(xué)生的詞匯聯(lián)想產(chǎn)生影響,同時(shí)詞匯誤認(rèn)現(xiàn)象也經(jīng)常發(fā)生。
本研究通過(guò)區(qū)分高低兩組學(xué)生的二語(yǔ)熟練程度,采用詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn),分別側(cè)重測(cè)試兩組學(xué)生在不同詞頻,不同
3、詞性等情況下的詞匯聯(lián)想反應(yīng),通過(guò)數(shù)據(jù)分析,兩組學(xué)生都產(chǎn)出了數(shù)量不等的與刺激詞屬于同一詞組的反應(yīng)詞,但與低水平組學(xué)生相比,高水平組學(xué)生能產(chǎn)出更多較為復(fù)雜、抽象的組合與聚合反應(yīng)詞。本研究還得出,相比較于名詞與動(dòng)詞,形容詞更容易產(chǎn)生語(yǔ)義聯(lián)想,試驗(yàn)數(shù)據(jù)顯示,對(duì)于低頻詞產(chǎn)生的反應(yīng),高低兩組學(xué)生無(wú)顯著差別,而對(duì)于高頻詞這一差別顯著。
總之,本研究在心里詞匯理論建設(shè)與研究方法以及教學(xué)實(shí)踐具有一定的啟示意義,是對(duì)中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生心理詞匯發(fā)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)心理詞匯組織模式研究.pdf
- 高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)心理詞匯組織模式研究.pdf
- 二語(yǔ)心理詞匯聯(lián)結(jié)模式的調(diào)查研究.pdf
- 釋義在二語(yǔ)心理詞匯重建中的作用.pdf
- 基于二語(yǔ)心理詞匯的大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略研究.pdf
- 從詞匯聯(lián)想入手淺析二語(yǔ)心理詞匯的性質(zhì)與特點(diǎn).pdf
- 中國(guó)漢英雙語(yǔ)者二語(yǔ)水平差異對(duì)其母語(yǔ)和二語(yǔ)的心理詞匯表征結(jié)構(gòu)影響的ERP研究.pdf
- 基于不同二語(yǔ)水平的二語(yǔ)心理詞匯網(wǎng)絡(luò)與漢譯英譯入語(yǔ)詞匯(搭配)提取的相關(guān)性研究.pdf
- 二語(yǔ)心理詞匯表征與聽(tīng)力理解能力相關(guān)性研究.pdf
- 模因論視角下,重組二語(yǔ)心理詞匯的有效性研究.pdf
- 俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生雙語(yǔ)動(dòng)詞心理詞匯組織結(jié)構(gòu)特征的實(shí)證研究.pdf
- 二語(yǔ)水平效應(yīng)和詞性效應(yīng)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)心理詞匯語(yǔ)義關(guān)系的影響.pdf
- 二語(yǔ)聽(tīng)力詞匯水平與二語(yǔ)聽(tīng)力水平關(guān)系的實(shí)證研究.pdf
- 通過(guò)閱讀學(xué)習(xí)二語(yǔ)(英語(yǔ))詞匯.pdf
- 從英漢學(xué)生心理詞匯組織差異透析詞匯層面的“語(yǔ)言-思維雙元結(jié)構(gòu)”.pdf
- 中國(guó)大學(xué)生二語(yǔ)心理詞匯發(fā)展中的語(yǔ)義僵化實(shí)證研究.pdf
- 不同二語(yǔ)心理詞匯聯(lián)接模式對(duì)限時(shí)英語(yǔ)寫(xiě)作水平的影響.pdf
- 二語(yǔ)習(xí)得中詞匯僵化形成研究.pdf
- 二語(yǔ)習(xí)得中詞匯認(rèn)知策略的研究.pdf
- 高職學(xué)生的二語(yǔ)心理詞匯表征對(duì)其英語(yǔ)聽(tīng)力的影響.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論