版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、公式化語言(即短語等)是語言的一個重要組成部分。長期以來,對公式化語言的研究主要是基于語料庫從普通語言學(xué)角度對其進(jìn)行描述分析,而從心理語言學(xué)和二語習(xí)得的角度進(jìn)行研究的甚少。近年來,公式化語言的心理表征受到越來越多的研究者的關(guān)注。一些以一語受試為研究對象的研究結(jié)果表明:高頻的公式化語言可以作為一個整體儲存在大腦中。 本文則基于Sosa和MacFarlane(2002)的研究,以中國英語學(xué)習(xí)者為受試來考察公式化語言的頻率以及學(xué)習(xí)者的
2、語言水平是否會影響公式化語言在二語心理詞匯中的表征。本文假設(shè)一為公式化語言的頻率會影響其在二語心理詞匯中的表征,并且高頻的公式化語言能在二語心理詞匯中以整體的形式存??;假設(shè)二為學(xué)習(xí)者的英語水平會影響公式化語言在二語心理詞匯中的表征,并且整體儲存在高水平英語學(xué)習(xí)者的心理詞匯中比在低水平學(xué)習(xí)者的心理詞匯中更容易獲得。 作者選取42個英語專業(yè)的大一新生(低水平組)以及39個一年級和二年級英語專業(yè)的研究生(高水平組)兩組受試,受試先后進(jìn)
3、行了反應(yīng)時測試和二語詞頻檢測實驗。在反應(yīng)時測試中,24個含有“of”的雙詞公式化語言分別被任意地鑲嵌在24個獨立的單句中,受試的任務(wù)是在事先設(shè)置好的電腦前聽取這24個“of”并做出反應(yīng),電腦自動記錄下從句子開始到受試按鍵的時間。受試對“of”的反應(yīng)時則是這段時間減去從句子開始到錄音中開始讀“of”的時間。而從句子開始到“of”起始音的時間是利用Praat4304語音分析軟件得到的。 研究者基于Sosa和MacFarlane(20
4、02)實驗中的一語詞頻分組分別在兩組受試的“of”反應(yīng)時中進(jìn)行了單因素方差檢驗,結(jié)果表明,在兩組受試中,高頻組的平均反應(yīng)時顯著高于低頻和較高頻組,而高頻組和較低頻組之間不存在顯著意義,但基于二語詞頻檢測結(jié)果把“because of”放在高頻組再進(jìn)行t檢驗時存在顯著差異。假設(shè)一基本得到了證實。同時,作者在四個頻率組中分別對兩組高低水平受試的反應(yīng)時進(jìn)行t檢驗,結(jié)果是雖然高水平組受試在四個頻率組的平均反應(yīng)時分別略高于低水平組的受試,但不存在顯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語言水平和詞頻對中國英語學(xué)習(xí)者程式語心理表征的影響.pdf
- 母語和二語注釋對不同語言水平學(xué)習(xí)者詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 中國漢英雙語者二語水平差異對其母語和二語的心理詞匯表征結(jié)構(gòu)影響的ERP研究.pdf
- 48884.公式化語言在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用實證研究
- 二語水平對二語詞匯表征及加工的影響研究.pdf
- 三語習(xí)得對二語詞匯識別的跨語言影響.pdf
- 公式化語言對英語專業(yè)學(xué)生寫作能力的影響實證研究:基于語料庫的方法.pdf
- 雙語情緒Stroop效應(yīng)實驗研究:二語熟練水平對雙語心理詞匯中情緒詞表征的影響.pdf
- 二語習(xí)得中的語言學(xué)習(xí)者和語言.pdf
- 高職學(xué)生的二語心理詞匯表征對其英語聽力的影響.pdf
- 語言理解中的動態(tài)心理表征.pdf
- 一、詞和詞匯(一)詞匯定義 1、詞匯語言中所有詞和語(
- 不同二語心理詞匯聯(lián)接模式對限時英語寫作水平的影響.pdf
- 翻譯的語篇語言學(xué)探索.pdf
- 強(qiáng)化性語言輸入和語言輸出對詞匯搭配習(xí)得的影響.pdf
- 釋義在二語心理詞匯重建中的作用.pdf
- 語言理解中顏色信息的心理表征.pdf
- 二語水平效應(yīng)和詞性效應(yīng)對中國英語學(xué)習(xí)者二語心理詞匯語義關(guān)系的影響.pdf
- 語言理解中顏色信息的心理表征
- 話題熟悉度和二語水平對二語詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
評論
0/150
提交評論