試論奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、尤金·阿爾伯特·奈達(dá)是當(dāng)代杰出的美國語言學(xué)家和翻譯學(xué)家。他在翻譯領(lǐng)域著作等身,貢獻(xiàn)卓著。在二十世紀(jì)六十年代,他提出了翻譯的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論,對(duì)中西翻譯界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。 然而,奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論不僅贏得了掌聲與喝彩,而且也遭受了質(zhì)疑與挑戰(zhàn)。中西譯界的翻譯學(xué)者仁者見仁,智者見智,褒之貶之,各持一端。 本文作者認(rèn)為有必要對(duì)奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論進(jìn)行系統(tǒng)地闡述與分析,然后在前人研究的基礎(chǔ)上,用辨證的眼光看待這一理論,取其精華,西為中

2、用,為我國的翻譯研究注入新的活力。 全文分為五個(gè)部分,介紹部分簡單扼要地闡明辨證看待動(dòng)態(tài)對(duì)等理論的原因。第一章系統(tǒng)詳盡地闡述動(dòng)態(tài)對(duì)等理論,首先介紹其產(chǎn)生的理論背景以及形成過程,然后從三個(gè)方面系統(tǒng)闡述這一理論。第二章闡述中西譯界對(duì)動(dòng)態(tài)對(duì)等理論的不同態(tài)度以及存在的問題。在第三章中,作者試圖用辨證的方法看待動(dòng)態(tài)對(duì)等理論,既看到它的優(yōu)點(diǎn)與貢獻(xiàn),又不忽視它的缺陷與不足,揚(yáng)長避短,取其精華,為我國的翻譯研究開拓新的視野。結(jié)論部分再次強(qiáng)調(diào)應(yīng)該

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論