從翻譯目的論視角看變譯中的譯者主體性.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩99頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、變譯是黃忠廉教授于20世紀(jì)90年代末首先提出的一個(gè)翻譯研究領(lǐng)域的全新概念,由它的根本性特征“變通”可派生出七種變通手段和十一種變譯方法。在此基礎(chǔ)上,黃忠廉教授確切地論證了變譯這一核心概念和十八個(gè)基本概念之間的邏輯關(guān)系,并構(gòu)建了變譯理論的基本框架,為變譯研究提供有效的理論原則和方法論指導(dǎo)。什么是變譯?它的精髓是什么?它又是如何被實(shí)施的?這些問(wèn)題都圍繞著一個(gè)關(guān)鍵詞“變通”而展開(kāi)。而譯者作為變通這一行為的主體,同時(shí)也是變譯的主體,要求具備更高

2、的素質(zhì)和能力,充分發(fā)揮其主觀能動(dòng)性。在目標(biāo)讀者的攝取心態(tài)和有效需求的驅(qū)動(dòng)下,譯者操縱原文,大膽地對(duì)原文相關(guān)信息進(jìn)行變譯,或刪減、或補(bǔ)充、或濃縮,或改寫(xiě),改變?cè)牡膬?nèi)容和形式乃至風(fēng)格,最終實(shí)現(xiàn)譯文的功能,即完成交際的目的。變譯的整個(gè)過(guò)程都很好地體現(xiàn)了譯者的主體性,包括對(duì)變譯文本的選擇、變譯策略的制定以及對(duì)譯文預(yù)期文化效應(yīng)的操縱等,換言之,譯者主體性的有效發(fā)揮保障了變譯活動(dòng)的順利進(jìn)行。由此可見(jiàn),變譯與譯者主體性之間存在著密不可分的聯(lián)系。與全

3、譯不同,變譯是一種變通翻譯,著重強(qiáng)調(diào)實(shí)現(xiàn)譯文的交際功能,突出翻譯目的在變譯中的決定性作用。 而德國(guó)的翻譯目的論則認(rèn)為,翻譯的目的決定翻譯的方法;決定翻譯過(guò)程的不是原文本身或原文對(duì)接受者產(chǎn)生的影響,亦非作者賦予原文的功能,而是由譯文的預(yù)期功能或目的決定。這與變譯的思想不謀而合,從而為變譯提供了理論依據(jù)。變譯可看成是翻譯目的論原則下翻譯活動(dòng)的多元主體交際互動(dòng)而導(dǎo)致的一種翻譯行為。翻譯目的協(xié)調(diào)變譯多元主體在交際互動(dòng)過(guò)程中的各種復(fù)雜關(guān)系

4、,由譯者根據(jù)翻譯發(fā)起者的要求和目的決定,反過(guò)來(lái)又幫助譯者確定變通手段和變譯策略,起著“調(diào)節(jié)器”的作用。因此,不難看出翻譯目的與變譯及譯者主體性之間的相互關(guān)系。 本論文擬結(jié)合翻譯目的論,對(duì)譯者主體性在變譯過(guò)程中的作用及其體現(xiàn)進(jìn)行較深入的探討,分四章進(jìn)行論述。第一章介紹變譯理論的基本原理,指出變譯研究的理論基礎(chǔ),詮釋變譯這一核心概念的內(nèi)涵。第二章涉及自翻譯研究領(lǐng)域出現(xiàn)“文化轉(zhuǎn)向”以來(lái)譯者主體性的有關(guān)研究問(wèn)題。第三章探討譯者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論