英漢隱喻對比研究及在英語教學中的應用.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英漢語對比語言學作為一門邊緣學科,對中國的英語教學起著越來越重要的作用。隱喻既是一種語言元素又是一種語言現(xiàn)象,學者們從不同的角度對其做了深入的研究。鑒于英語教學中對隱喻的疏忽,作者試圖對英漢隱喻進行學習闡述,以期對英語教學有所幫助。本文著重論述了對比方法在隱喻學習中的重要性,及其在英語教學中的應用。本文由六章組成。 第一章陳述了中國及西方學者對隱喻的不同定義,并做以評論?;仡櫫穗[喻研究的歷史。近幾年,隱喻研究受到越來越多的重視,

2、并應用于語言應用中。對隱喻做出不同定義的學者有:西方的亞里士多德、萊可夫、韓禮德及中國的呂淑湘、常宗林和胡壯麟。 第二章介紹了隱喻方面的理論。本章解釋并評價了語言學家所提出的各種隱喻理論,它們在幫助語言學習者認識隱喻的作用、表現(xiàn)和本質方面的作用。這些理論包括:命名說、比較說、相互作用理論、隱喻的TG觀、隱喻的語用觀及認知理論對隱喻的解釋。 第三章根據(jù)隱喻的表現(xiàn)和實質,探討了隱喻的特征。作為一種語言現(xiàn)象,隱喻有自己的形成規(guī)

3、律和表現(xiàn)特征。本章把這些特征分為十類:生成性、系統(tǒng)性、對默契的依賴性、矛盾性、臨時性和模糊性,程度性、語義映射的選擇性、不對稱性、無窮性及回復性。 第四章簡單介紹了英漢對比語言學。本章學習了英漢對比語言學的名稱,著重于對比和比較的區(qū)別。討論了對比語言學的淵源、發(fā)展及在中國的現(xiàn)狀。最后,本章討論了英漢對比語言學的分類、目標、范疇及研究方法。 第五章闡述了在不同標準下隱喻的分類及英漢隱喻的異同。以一些典型的句子為例,本章論證

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論