已閱讀1頁,還剩121頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本翻譯報告是關于企業(yè)介紹類文本的漢譯英,原文是《振華重工回眸與展望》。原文的語言特點是漢語短句較多,句間缺少明顯的邏輯連接詞,句子表達富有感染力。由于漢英兩種語言在句法和文化上有很大差異,并且企業(yè)簡介是目的性很強的宣傳文本,如果譯者按照傳統(tǒng)的翻譯理論,盲目追求形式對等,就會影響譯文的宣傳性效果。目的論恰好為翻譯企業(yè)簡介這種目的性強的文本提供了一種新的視角,目的論強調翻譯的目的性,即翻譯目的決定翻譯方法,這為企業(yè)簡介翻譯提供了理論基礎。<
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從目的論看旅游文本的漢譯英.pdf
- 從目的論看旅游資料漢譯英
- 從目的論看硬新聞標題的漢譯英.pdf
- 目的論視角下的政經文本翻譯——《市場決定》漢譯英節(jié)譯報告.pdf
- 從功能目的論的視角探討專利摘要漢譯英.pdf
- 從目的論角度談公示語漢譯英詞匯研究.pdf
- 目的論指導下數碼產品介紹文本翻譯——以聯想數碼產品介紹文本漢譯英為例.pdf
- 德國功能目的論對外宣文本漢譯英的指導作用.pdf
- 從目的論角度看旅游景點簡介漢譯英——以南岳景區(qū)為例.pdf
- 從功能目的論的視角探討專利摘要漢譯英_1751.pdf
- 翻譯實踐報告:從功能對等理論視角論信息類文本的漢譯英技巧.pdf
- 翻譯目的論視角下旅游外宣品漢譯英研究.pdf
- 從目的論看經貿文本的漢英翻譯原則.pdf
- 目的論視角下科技類文本的翻譯——《翻譯與技術》漢譯翻譯報告.pdf
- 從賴斯文本理論看公司簡介的漢譯英.pdf
- 目的論指導下學術文本的英譯——以《漢譯英翻譯研究功能途徑》(節(jié)選)為例.pdf
- 從目的論角度看企業(yè)簡介漢譯英——以2009年度義烏工業(yè)型企業(yè)50強為例.pdf
- 政府公共服務類文本漢譯英實踐報告.pdf
- 從目的論看乾隆的骨頭翻譯實踐報告
- 從目的論的角度看公司簡介的漢譯英——以“中國500強”企業(yè)的部分英文網頁為例.pdf
評論
0/150
提交評論