模糊美的翻譯——從接受美學(xué)看李清照詞的英譯_34369.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩61頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、詩(shī)歌翻譯是一項(xiàng)品嘗遺憾的事業(yè)。這種遺憾在處理語(yǔ)言模糊性方面尤為突出,因?yàn)槟:允亲匀徽Z(yǔ)言重要的內(nèi)在屬性,而且模糊性是漢語(yǔ)區(qū)別于西方印歐語(yǔ)系語(yǔ)言的關(guān)鍵所在,因此漢語(yǔ)的優(yōu)點(diǎn)也主要體現(xiàn)在其模糊性上。漢語(yǔ)注重整體感應(yīng),講究意合,不追求嚴(yán)格的邏輯與分析,是一種意境性語(yǔ)言。相反,英語(yǔ)則呈現(xiàn)別樣美:它追求條分縷析,講究邏輯,借助形合,漠視所謂的整體感應(yīng),甚至把“數(shù)理關(guān)系”譽(yù)為語(yǔ)言的形式美。因此在漢譯英過(guò)程中出現(xiàn)模糊美感的磨蝕是極難避免的。這種“翻譯遺

2、憾”莫過(guò)于眼睜睜地看著漢語(yǔ)的模糊美感在英譯過(guò)程中多有磨蝕而無(wú)可奈何。因此處理好語(yǔ)言模糊性的翻譯問(wèn)題相當(dāng)重要。
   再者,興起于20世紀(jì)60年代的接受美學(xué)首次實(shí)現(xiàn)了文學(xué)研究從以作者作品為中心向以作品讀者為中心的轉(zhuǎn)向。接受美學(xué)研究讀者對(duì)作品的理解、反應(yīng)和接受,重視作品接受者的主觀能動(dòng)性,因此該理論對(duì)文學(xué)作品的譯介和接受具有宏的指導(dǎo)意義。這種模糊美感可體現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯、句法、語(yǔ)義和語(yǔ)篇等層面上并豐富了作品的審美價(jià)值。
  

3、李清照詞是中國(guó)文學(xué)藝術(shù)百花園中的一朵奇葩,是成功運(yùn)用語(yǔ)言模糊性的典范。李清照詞在國(guó)內(nèi)外都享有盛譽(yù)并被譯為世界各國(guó)文字而廣為流傳。然而遺憾的是對(duì)其翻譯的研究卻較少有人提及。
   因此,本文擬從語(yǔ)言模糊性角度出發(fā),并以接受美學(xué)為理論基礎(chǔ),試分析了李清照詞在漢譯英過(guò)程中模糊美感的磨蝕與挽留情況。本文首先簡(jiǎn)略界定了文學(xué)語(yǔ)言的模糊性并概括了李清照詞的美學(xué)價(jià)值及國(guó)內(nèi)外的評(píng)價(jià)。接著詳細(xì)介紹了語(yǔ)言模糊性及其在國(guó)內(nèi)外的研究情況并宏觀分析了李清照

4、詞中語(yǔ)言模糊性的美學(xué)效果。同時(shí)作者還結(jié)合李清照詞介紹了接受美學(xué)并闡明了語(yǔ)言模糊性與“召喚結(jié)構(gòu)”和“期待視野”之間的關(guān)系。再?gòu)牡乩怼⑸鐣?huì)環(huán)境,哲學(xué)和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)三方面說(shuō)明了導(dǎo)致漢語(yǔ)與英語(yǔ)之間語(yǔ)言模糊性審美差異的根源以及由此造成的翻譯遺憾。在此基礎(chǔ)上作者從接受美學(xué)視角宏觀比較了李清照詞英譯本的情況,并以許淵沖的英譯本為例從語(yǔ)音、詞匯、句法、語(yǔ)義和語(yǔ)篇五個(gè)層次分析了李清照詞在譯英過(guò)程中模糊美感的磨蝕情況,最后簡(jiǎn)略闡釋了李清照詞在漢譯英過(guò)程中模糊美

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論