版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、⑥?M A S T E R ?' ST H E 螂碩士學位論文從奈達的功能對等理論分析兒童文學翻譯一以C h a r l o t t e ' sW e b 兩譯本為例論文作者:趙改霞指導教師:蘇艷副教授學科專業(yè):外國語言學及應用語言學研究方向:翻譯理論與實踐華中師范大學外國語學院2 0 1 4 年5 月⑥碩士學位論丈M A S ’F E R ’ST H E S I S華中師范大學學位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權說明原創(chuàng)性聲明
2、本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師指導下,獨立進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經標明引用的內容外,本論文不包含任何其他個人或集體己經發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律結果由本人承擔。作者簽名:越飲骺 日期:w 許土月澎日學位論文版權使用授權書學位論文作者完全了解華中師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,即:研究生在校攻讀學位期間論文工作的知識產權單位屬華中師范
3、大學。學校有權保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許學位論文被查閱和借閱;學??梢怨紝W位論文的全部或部分內容,可以允許采用影印、縮印或其它復制手段保存、匯編學位論文。( 保密的學位論文在解密后遵守此規(guī)定)保密論文注釋:本學位論文屬于保密,在——年解密后適用本授權書。非保密論文注釋:本學位論文不屬于保密范圍,適用本授權書。本人已經認真閱讀“C A L L S 高校學位論文全文數(shù)據庫發(fā)布章程”,同意將本人的學位論文提交“
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從奈達的功能對等理論分析兒童文學翻譯——以charlotte’sweb兩譯本為例_811(1)
- 從奈達的功能對等理論分析兒童文學翻譯——以Charlotte’s Web兩譯本為例_811.pdf
- 論兒童文學翻譯的審美再現(xiàn)——從功能對等理論分析
- 從奈達功能對等理論看兒童文學的翻譯——《愛麗斯漫游奇境記》個案研究.pdf
- 從“功能對等”理論角度看兒童文學翻譯——以夏洛的網的兩種中譯本研究為例
- 論兒童文學翻譯的審美再現(xiàn)——從功能對等理論分析_23379.pdf
- 從哥們林譯本的句子結構調整看奈達功能對等翻譯理論
- 從奈達功能對等理論分析丑女貝蒂影片字幕翻譯.pdf
- 從奈達“功能對等”理論淺析信息功能文本的翻譯.pdf
- 運用奈達的功能對等理論分析廣告的翻譯.pdf
- 兒童文學翻譯中的功能對等——peterpan兩個中譯本的比較研究
- “功能對等”翻譯理論--------奈達翻譯理論體系的核心
- 從《哥們》林譯本的句子結構調整看奈達功能對等翻譯理論_37908.pdf
- 從奈達的功能對等理論角度探討汽車品牌的翻譯.pdf
- 從奈達的功能對等理論角度對比分析《道德經》的兩個英譯本.pdf
- 從奈達的功能對等理論看商務應用文的翻譯.pdf
- 從奈達的功能對等理論探究計算機英語的翻譯.pdf
- 從奈達功能對等及框架理論角度淺析英語隱喻的翻譯.pdf
- 從奈達的功能對等理論談老人與海的兩個漢譯本的對比研究
- 從尤金奈達的功能對等理論看余華小說兄弟英譯本_24277
評論
0/150
提交評論