2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、留學(xué)生漢語名詞混淆誤用是其名詞偏誤的一個重要方面,基本上每一個誤用名詞都有一個對應(yīng)的當(dāng)用名詞,頻率高、分布廣的誤用名詞和當(dāng)用名詞組成了漢語中介語易混淆名詞。本文從“HSK動態(tài)作文語料庫”中篩選出338對漢語中介語易混淆名詞進行研究。就詞際關(guān)系而言,易混淆名詞中一對一混淆(約占48.5%)和多對多混淆(約占43.9%)占主導(dǎo),一對多混淆(約占3.8%)和多對一混淆(約占3.8%)相對較少。就誤用方向而言,單向誤用居多(約占76.3%),雙

2、向誤用相對較少(約占23.7%)。就國別分布而言,易混淆名詞呈現(xiàn)不均衡的特點。其中單一國別(母語背景)的特異性易混淆名詞只有45對;跨國別(母語背景)的共通性易混淆名詞有293對。韓國和日本學(xué)生的易混淆名詞最多,而且分布的一致性較大。就構(gòu)成語素而言,有相同語素的易混淆名詞是主導(dǎo)(約占78.1%);無相同語素的易混淆名詞相對較少(約占21.9%)。就音節(jié)而言,“雙雙式”易混淆名詞最多,其次是“單雙式”,“單單式”和“多多式”最少。就混淆誘

3、因而言,有相同語素的易混淆名詞混淆的主要原因包括:漢語單雙音同義名詞并存并用,留學(xué)生對漢語詞和語素的區(qū)別認識不足,漢語名詞在音、形、義上有相同或相近之處、留學(xué)生理解和識記漢語詞語不準確。無相同語素的易混淆名詞混淆的主要原因包括:留學(xué)生對漢語方位名詞的固定搭配和引中用法掌握不牢,教材和工具書的同譯方式誤導(dǎo)。學(xué)習(xí)者母語的負遷移也是一個重要的誘因,由于母語負遷移導(dǎo)致的名詞混淆不同程度地分布在各個小類當(dāng)中。最后,本文以含“人”同素易混淆名詞為個

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論