已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語學習者的數量在不斷增加,生活和文化背景也越來越豐富。隨著學習的加深,他們的漢語語言素質相應慢慢提高,而在他們學習和生活中使用漢語時,自造漢語詞句的情況時有發(fā)生。但這些自造詞句沒有得到足夠的重視,教師們更關注的是糾正他們的錯誤。自造詞句并不總是錯的,有時他們會給人帶去耳目一新的感覺,而對于這樣的詞句中國讀者的接受度是怎樣的呢?本論文試圖找出自造詞句類型與讀者接受度之間的關系,因此收集了150篇外國學生主要是英語國家學生的漢語寫作,并從
2、中挑選出19個文法通順的自造詞句,將這些自造詞句面向20名中國讀者做了一項接受度的測試,讀者全部為具有大學學位高等教育背景,正是這些漢語寫作的目標讀者群。測試及分析結果顯示,詞句的受歡迎程度與詞句的類型有關聯(lián)性。帶有隱喻手法的詞句和有哲理的詞句受歡迎程度最高,其中包括英語習語的漢語翻譯,英語習語的變異,自造詞句等。改寫漢語四字成語和習語受固有結構和技巧的限制難度較大,改寫版本受歡迎程度一般。自造詞如果信息含量太大造成讀者閱讀吃力,受歡迎
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 針對韓國學生的漢語詞匯教學.pdf
- 外國學生學習漢語常用虛詞偏誤分析.pdf
- 外國學生使用漢語趨向補語習得研究.pdf
- 漢語對英語詞句輸出的負面影響.pdf
- 泰國學生漢語詞匯偏誤分析與學習策略探討.pdf
- 空間認知與漢語詞語的文化關聯(lián).pdf
- 中級階段外國學生漢語口語的非流利現(xiàn)象研究.pdf
- 外國學生漢語記敘文語篇銜接研究.pdf
- 漢語中禮節(jié)性邀請策略與社會距離的關聯(lián)性研究.pdf
- 外國學生習得漢語“把”字句的偏誤分析——以泰國學生為例.pdf
- 外國學生高級階段漢語口語語篇使用研究.pdf
- 外國學生習得漢語語氣副詞調查研究.pdf
- 外國學生漢語語用失誤探析——以禮貌語為例.pdf
- 外國留學生使用漢語成語的偏誤類型分析.pdf
- 泰國學生漢語詞語文化附加義的教學研究.pdf
- 漢語“是……的”句分析及韓國學生的偏誤類型研究.pdf
- 2015北京國際漢語學院外國學生漢語夏令營聯(lián)絡陪同口譯實踐報告.pdf
- 法律方法的類型及其關聯(lián)性.pdf
- 外國學生習得漢語同素異序易混淆詞研究.pdf
- 外國學生漢語副詞“曾經”和“已經”的習得特點與偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論