版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中介語石化是二語習(xí)得中的普遍現(xiàn)象,已成為二語學(xué)習(xí)者提高語言能力的巨大障礙,在二語習(xí)得的過程中是難以避免的。Selinker對中介語石化現(xiàn)象的定義是:在第二語言學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者會(huì)產(chǎn)生一個(gè)介于母語語言系統(tǒng)和第二語言系統(tǒng)的系統(tǒng),即中介語系統(tǒng)。中介語系統(tǒng)在沒有達(dá)到與目標(biāo)語言系統(tǒng)完全一致的情形下就發(fā)生停滯,使二語能力停留在一個(gè)比較低級(jí)的水平,從而造成石化現(xiàn)象。
本文以前人在中介語石化領(lǐng)域已取得的研究成果為基礎(chǔ),通過心理學(xué)、語言接觸和社
2、會(huì)文化影響等視角,對中國學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)的過程中產(chǎn)成的具有一定代表性的石化現(xiàn)的例句進(jìn)行詳細(xì)、深入的解釋、分析。該研究主要圍繞三個(gè)問題進(jìn)行:(1)在二語學(xué)習(xí)的過程中如何識(shí)別中介語石化現(xiàn)象?(2)從多維視角分析造成二語學(xué)習(xí)者中介語石化現(xiàn)象的具體因素是什么?(3)二語學(xué)習(xí)者在二語學(xué)習(xí)中采取什么措施來消除中介語石化現(xiàn)象?
本文經(jīng)研究發(fā)現(xiàn)二語學(xué)習(xí)者想要更好地掌握識(shí)別中介語石化的能力,就必須了解石化現(xiàn)象與錯(cuò)誤現(xiàn)象、倒退現(xiàn)象以及穩(wěn)定現(xiàn)象之間
3、的關(guān)系。本文揭示了易造成中介語石化現(xiàn)象的諸多因素,包括母語負(fù)遷移、語言輸入、情感過濾、不同的文化背景及文化模式、心理距離等;同時(shí),作者提出了“滿足性石化”的觀點(diǎn),該觀點(diǎn)能夠更有力地解釋中國學(xué)習(xí)者在二語學(xué)習(xí)時(shí)造成的石化現(xiàn)象。并指出二語學(xué)習(xí)者在輸入語言內(nèi)容時(shí)必須完整,不能隨便簡化、刪減,并且應(yīng)更多地表現(xiàn)出積極向上的情感;中國學(xué)習(xí)者想要與母語使用者更好地交流,就必須了解并接受他們的文化(比如避開忌諱的話題、對待贊美時(shí)的反應(yīng)等)。最后,作者提出
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語石化現(xiàn)象研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者道歉言語行為的中介語石化現(xiàn)象.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語石化現(xiàn)象研究-文學(xué)碩士論文
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語中的話題突出現(xiàn)象研究:語篇視角.pdf
- 中介語視角下的我國英語學(xué)習(xí)者There-BE句型使用研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語話題突出現(xiàn)象研究.pdf
- 中國二語習(xí)得者的中介語石化現(xiàn)象之實(shí)證式研究.pdf
- 中介語石化現(xiàn)象成因多維度分析及其英語教學(xué)啟示
- 跨文化視角下的中介語石化研究.pdf
- 中國學(xué)習(xí)者英語中介語話題突出現(xiàn)象研究.pdf
- 中介語石化現(xiàn)象的成因及對策.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者話語標(biāo)記語習(xí)得的語用石化現(xiàn)象—語料庫分析.pdf
- 中國EFL學(xué)習(xí)者中介語交際策略能力研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語書面敘事語篇時(shí)序性的橫斷研究.pdf
- 中國EFL學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得中的語用遷移現(xiàn)象.pdf
- 中介語石化現(xiàn)象的類型、成因及對策研究.pdf
- 高職學(xué)生翻譯中的中介語石化現(xiàn)象分析及對策研究.pdf
- 中國學(xué)習(xí)者英語學(xué)習(xí)過程中的中介語研究.pdf
- 中國英語二語學(xué)習(xí)者元音弱化研究.pdf
- 從學(xué)習(xí)者角度探索二語聽力理解.pdf
評論
0/150
提交評論