版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、詞匯習(xí)得已成為二語(yǔ)習(xí)得研究的重要內(nèi)容。當(dāng)前隨著對(duì)外交流的日趨頻繁,對(duì)于中國(guó)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),英語(yǔ)作為一種交流工具也顯現(xiàn)出它在產(chǎn)出性詞匯習(xí)得上的嚴(yán)重不足。然而,盡管對(duì)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得研究的重要性已得到一致認(rèn)同,但在我國(guó),對(duì)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的研究只剛剛起步,促進(jìn)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得途徑的實(shí)證研究就更為少見(jiàn)。 本文依據(jù)Sinclair和Renouf及willis等人的詞匯教學(xué)理念,明確了詞匯教學(xué)的重點(diǎn),即語(yǔ)言中最常見(jiàn)的詞形,以及這些詞形的核心用法模式
2、和它們的典型組合。.在本文中搭配指的是常見(jiàn)詞形的典型組合而類聯(lián)接則指的是常見(jiàn)詞形的核心用法模式。在從研究類聯(lián)接、搭配和詞塊的關(guān)系中,作者得知詞塊是一個(gè)既包含類聯(lián)接也包含搭配的概念,兩者只是抽象程度的不同。并且詞塊又是理想的詞匯習(xí)得的素材,在研究詞塊習(xí)得的優(yōu)勢(shì)后,作者得知它有助于學(xué)生產(chǎn)出更準(zhǔn)確、更地道、更接近與目的語(yǔ)的語(yǔ)言。因而基于以上的研究成果,作者從這兩個(gè)與詞塊有密切聯(lián)系的詞匯知識(shí)入手,運(yùn)用詞匯知識(shí)深化訓(xùn)練的基本原則對(duì)學(xué)生進(jìn)行詞匯的詞
3、義,搭配及類聯(lián)接的深加工訓(xùn)練,從學(xué)生詞匯的產(chǎn)出和在長(zhǎng)時(shí)記憶中的保持兩方面考察學(xué)生產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的效果并試圖提出適用于國(guó)內(nèi)二語(yǔ)課堂教學(xué)的訓(xùn)練法。 為了驗(yàn)證訓(xùn)練的有效性,作者在試驗(yàn)班對(duì)10個(gè)目標(biāo)詞實(shí)施了深化訓(xùn)練,在控制班用常規(guī)方法對(duì)同樣的目標(biāo)詞進(jìn)行了講授。在詞匯教學(xué)結(jié)束的一周和一個(gè)月后分別對(duì)兩個(gè)班進(jìn)行了測(cè)試。結(jié)果表明實(shí)驗(yàn)班在詞匯的產(chǎn)出和在長(zhǎng)時(shí)記憶中的保持兩方面均好于控制班。說(shuō)明有意識(shí)的詞匯深化訓(xùn)練有助于產(chǎn)出性詞匯的習(xí)得,也進(jìn)一步表明
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 輸出任務(wù)類型對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 不同輸出任務(wù)對(duì)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)多維詞匯知識(shí)習(xí)得影響的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 詞匯知識(shí)深度對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響——一項(xiàng)基于DIWK模式的實(shí)證研究.pdf
- 接受性詞匯學(xué)習(xí)和產(chǎn)出性詞匯學(xué)習(xí)對(duì)中國(guó)大學(xué)生五方面詞匯知識(shí)習(xí)得的影響.pdf
- 詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)多維詞匯知識(shí)習(xí)得影響的實(shí)驗(yàn)研究_9651.pdf
- 詞匯注釋與目的性對(duì)閱讀中詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 輸出對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 詞匯策略培訓(xùn)對(duì)兒童詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 基于模因論的大學(xué)英語(yǔ)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得研究.pdf
- 詞匯量對(duì)聽(tīng)讀模式下詞匯附帶習(xí)得的影響
- 兒童詞匯習(xí)得.pdf
- 教材中的詞匯輸入頻率對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 教材中詞匯復(fù)現(xiàn)率對(duì)學(xué)生詞匯習(xí)得影響的研究.pdf
- 5410.角色扮演對(duì)初中生英語(yǔ)產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的影響
- 注釋方式對(duì)閱讀中詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 寫(xiě)長(zhǎng)法對(duì)二語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 注釋對(duì)閱讀中詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)兒童漢語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 不同的輸入方式對(duì)附帶詞匯習(xí)得的影響.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論