版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文解構(gòu)主義視角下的《吃碗茶》研究姓名:張艷玲申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:吳小馨20100601A S T U D Y O F E 4 丁彳刀D 陟ZD F 刪F R O M T H EP E R S P E C T I V E O F D E C O N S R U C T I o N I S MA B S T R A C TE a t a B o w lo f T e a b yC h i n e
2、s e - A m e r i c a nw r i t e rL o u i sC h u i s a s p e c i a lp i e c e o f w o r k i nC h i n e s e - A m e r i c a nl i t e r a t u r e a t t h a t t i m ew h e ni t w a s p u b l i s h e d ,f o ri t p o s s e s s
3、e dal o to fc h a r a c t e r i s t i c s ,w h i c h m a k e si t d i f f e r e n t f r o mo t h e r c o n t e m p o r a r y a n d p r e v i o u s w o r k s .H o w e v e r , t h es t u d yo n i t a t h o m ea n da b r o
4、a di s r a t h e r f e we x c e p t t h e p r e l i m i n a r y o n e sf o c u s i n g o nt h e c o n t e x ta n d c h a r a c t e r s .T h e r e f o r e ,t h i s w o r ki s a n a l y z e d i n t h i s t h e s i sa c c o
5、 r d i n g t ot h e t h e o r y o f d e c o n s t r u c t i o n i no r d e r t od i s c l o s e i t sh i s t o r i c a la n d a r t i s t i cv a l u e s .n l e t h e s i se x p o u n d s t h ed e c o n s t r u c t i v ea
6、 w a r e n e s s o f E a t a B o w l o f T e a i nf o u ra s p e c t s :a t f t r s t , i t d i s c o u r s e s t h e p h e n o m e n ao ft h e s u p p r e s s i o n o f C h i n e s eA m e r i c a n s b yt h em a i n s t
7、 r e a mo f A m e r i c a n s o c i e t ya n d t h eo m i s s i o no f C h i n e s ei m m i g r a n t s ’c o n t r i b u t i o n si n t h es o c i a ld e v e l o p m e n t o f A m e r i c a ;i ta l s os h o w st h a tt h
8、 ec o l l e c t i v es i l e n c ea n d a p h a s i a p r o v e t h eh e g e m o n y o f w e s t e r n c u l t u r ea n d t h eh y p o c r i s y o f w e s t e r nd e m o c r a c y ;s e c o n d ,t h e c h a r a c t e r sc
9、 r e a t e db yL o u i sC h uc o m p l e t e l ys u b v e r tt h es t e r e o t y p e si nt h ew e s t e r nl i t e r a t u r ea n dt h em i n do fw e s t e r n e r s ,a n db ya n a l y z i n g t h e m a i nc h a r a c t
10、 e r s i nt h i s n o v e li t i n d i c a t e s t h a tw e s t e r nh e g e m o n i cd i s c o u r s e sl e a dt o t h e s t e r e o t y p e sa n dm i s u n d e r s t a n d i n go fC h i n e s ea sw e l la sc a u s e s
11、o m eo f C h i n e s e - A m e r i c a nw r i t e r st oc r e a t es i m i l a rs t e r e o t y p e dc h a r a c t e r si no r d e rt o c a t e rf o rt h ew h i t er e a d e r sa n dm a k e t h e i rw o r ka n dt h e m s
12、 e l v e sa c c e p t a b l e ,w h i c hh i n d e r s t h e h e a l t h y d e v e l o p m e n t o f C h i n e s e - A m e r i c a n l i t e r a t u r e ;t h i r d , t h e n a r r a t i v ec h a r a c t e r i s t i c s o
13、ft h i sn o v e l a l s o b r e a k s .t h en e wg r o u n do fC h i n e s e o 雌e r i c a nl i t e r a t u r e ,i n c l u d i n gt h er e a l i s t i cd e s c r i p t i o no fC h i n a t o w n a n dr e s i d e n t si ni
14、t .I td i s c u s s e st h ei n f l u e n c eo ft r a d i t i o n a lC h i n e s e c u l t u r eo nC h i n e s ei m m i g r a n t si nC h i n a t o w na n dt h e c o n t r a d i c t i o n sa m o n gt h e mi nt h eb i gc
15、u l t u r a lb a c k g r o u n do fA m e r i c aa n dc o n c l u d e st h a t t h e a i mo f t h ea u t h o ri st os u b v e r t t h ew e s t e r n s u p e r i o r i t y , a n d t oc h a l l e n g e t h eh e g e m o n i
16、c p l a c eo f S t a n d a r dE n g l i s hb yu s i n gt h eC h i n a t o w nE n g l i s h , o n ef o r mo f h y b r i d i z e dE n g l i s h ;f i n a l l y , i td i s s e r t st h ei d e n t i t yc o n s t r u c t i o n
17、o fC h i n e s eA m e r i c a n s .B ya n a l y z i n gt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt w og e n e r a t i o n s i n i d e n t i t y c o n s t r u c t i o n a s w e l l a s b a s e d o n t h e s t e r e o t y p e
18、 d i m a g e a n dm i s u n d e r s t a n d i n g o fC h i n e s ei nw e s t e r n s o c i e t y , t h i s t h e s i sp o i n t s o u tt h e i n d e t e r m i n a c y ,f r a g m e n t a t i o na n dh y b r i d i t yo fC
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 解構(gòu)主義視角下的《吃碗茶》研究_33742.pdf
- 解構(gòu)主義視角下的翻譯.pdf
- 解構(gòu)主義視角下的中國新紀(jì)錄運(yùn)動.pdf
- 解構(gòu)主義視角下的《寵兒》中寵兒身份研究.pdf
- 動態(tài)標(biāo)準(zhǔn):解構(gòu)主義視角下的翻譯標(biāo)準(zhǔn).pdf
- 解構(gòu)主義視角下論譯者主體性.pdf
- 解構(gòu)主義視角下原文與譯文的關(guān)系初探.pdf
- 從解構(gòu)主義視角再看《雪國》
- 解構(gòu)主義視角下的漢語言文字學(xué)研究
- 《詩經(jīng)》英譯研究的解構(gòu)主義視角_23645.pdf
- 從幻想到冥思解構(gòu)主義視角下的葉芝思想轉(zhuǎn)變
- 解構(gòu)解構(gòu)主義翻譯理論.pdf
- 解構(gòu)主義視角下英漢翻譯中的再創(chuàng)造.pdf
- 解構(gòu)主義視角下的譯者主體性與《論語》翻譯.pdf
- 解構(gòu)主義視角下的《紅樓夢》服飾翻譯_11311.pdf
- 解構(gòu)主義視閾下翻譯技巧探索.pdf
- 解構(gòu)主義翻譯觀下的商標(biāo)詞翻譯
- 解構(gòu)主義翻譯理論視角下諾布洛克的荀子英譯本研究
- 解構(gòu)主義視角下當(dāng)今中國聲樂唱法邊界消解的透視.pdf
- 解構(gòu)主義音樂探索.pdf
評論
0/150
提交評論