

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文采用語(yǔ)言對(duì)比、偏誤分析以及語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)等理論,從漢語(yǔ)敘述體語(yǔ)篇銜接的五種主要手段、銜接距離的參考系數(shù)RD值、銜接模式的主位—述位推進(jìn)模式三大層面,通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)敘述體語(yǔ)篇的標(biāo)準(zhǔn)常模與泰國(guó)初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)敘述體語(yǔ)篇作對(duì)比分析,探討泰國(guó)初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者敘述體語(yǔ)篇銜接問(wèn)題、造成問(wèn)題的原因及相應(yīng)的解方法。 本文首先從上海教育出版社出版的初中教科書(shū)的敘述體文章中隨機(jī)抽出10個(gè)語(yǔ)篇,作為標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)語(yǔ)篇,以小句、主題鏈為語(yǔ)篇分析的基本單位,從銜接
2、手段、銜接距離、主位推進(jìn)模式三個(gè)方面進(jìn)行分析與統(tǒng)計(jì),由此構(gòu)擬出一個(gè)漢語(yǔ)敘述體語(yǔ)篇銜接的標(biāo)準(zhǔn)常模;然后從183篇泰國(guó)學(xué)生的考試作文中隨機(jī)抽出30個(gè)樣本作為對(duì)比文本,用同樣的方法對(duì)樣本進(jìn)行分析,并將統(tǒng)計(jì)分析出來(lái)的樣本語(yǔ)篇銜接的相關(guān)數(shù)據(jù)比對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)篇的銜接常模,得出泰國(guó)學(xué)生語(yǔ)篇銜接問(wèn)題主要表現(xiàn)在詞匯銜接重復(fù)多余、指稱使用不當(dāng)、邏輯聯(lián)系語(yǔ)使用過(guò)多等方面。 其次,通過(guò)對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)篇與泰國(guó)學(xué)生語(yǔ)篇的語(yǔ)篇銜接距離參數(shù)RD值的統(tǒng)計(jì),得出泰國(guó)學(xué)生語(yǔ)篇銜
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者敘述體篇章承接式邏輯連接偏誤研究_17962.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)敘述體語(yǔ)篇“零形指稱”現(xiàn)象研究
- 韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)敘述體語(yǔ)篇“零形指稱”現(xiàn)象研究_7710.pdf
- 泰國(guó)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)社會(huì)面稱語(yǔ)使用狀況研究.pdf
- 論語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的語(yǔ)篇能力_銜接
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者敘述性語(yǔ)篇即時(shí)主題推理研究.pdf
- 漢語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的調(diào)查研究——以日本漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例.pdf
- 泰國(guó)、印尼學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)韻律習(xí)得研究.pdf
- 漢語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者語(yǔ)義協(xié)凋研究.pdf
- 泰國(guó)皇太后大學(xué)商務(wù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)需求.pdf
- 泰國(guó)勿洞市漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)態(tài)度研究.pdf
- 初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)效果研究.pdf
- 語(yǔ)篇銜接教學(xué)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者閱讀理解的影響.pdf
- 韓國(guó)中高級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇詞匯銜接手段考察分析.pdf
- 初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯分析.pdf
- 泰韓初級(jí)水平漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 泰國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者比較句習(xí)得順序的研究.pdf
- 母語(yǔ)為西班牙語(yǔ)的初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)單字調(diào)的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)寫(xiě)作中“他”和“所以”銜接錯(cuò)誤研究.pdf
- 詞邊界信息對(duì)初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的影響——以羅馬尼亞初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例_3822.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論