版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、話語標記語是一種常見的語言現(xiàn)象,是在話語中起語用作用的詞或短語。它們處于主句結構之外,不改變話語的命題意義,但是會影響話語的人際適用性。它們常用于口語交際中,對話語起連貫作用,引導和制約話語的理解。因此,話語標記語在日常交際中起著重要的作用。
在過去,話語標記語的研究很少得到人們的重視因為它被認為是多余的詞匯。20世紀70年代,隨著語用學和話語分析的發(fā)展,話語的產(chǎn)生和理解越來越引起人們的注意。因此,話語標記語開始進入研究者
2、們的視野。20世紀80年代中期至今,話語標記語一直是語用學中研究的焦點之一。話語標記語已經(jīng)從“句法/語義—語用”為核心的分析逐步向“認知—語用”轉(zhuǎn)移,這說明了研究者們越來越重視揭示話語標記語在話語中或語篇中存在的理據(jù)。話語標記語是近年國內(nèi)外語用研究的一個的新的探討課題。話語標記語已經(jīng)取得的研究成果多是以母語為研究對象,但是針對中國英語學習者使用話語標記語的研究很少。當前關于中國英語學習者使用話語標記語的研究主要集中于個別話語標記語,但是
3、鮮少對英語母語者廣泛使用的話語標記語but進行系統(tǒng)實證的研究。因此,本文旨在研究中國英語學習者寫作中話語標記語but的使用情況,并與英語本族語使用者進行對比,探究中國英語學習者話語標記語but在寫作中的使用特點。
本研究是一項基于中國英語學習者口筆語料庫(SWECCL)和英國國家語料庫(BNC)的對比研究,通過和本族語者在英語寫作中對話語標記語but的使用情況進行對比分析,總結出中國英語學習者使用話語標記語but的特點。在
4、此基礎上,分析中國英語學習者誤用話語標記語but的主要原因,以期對中國英語教學有一定的啟示作用。
本研究選用中國英語學習者口筆語料庫1.0(修訂版)作為學習者語料庫,英國國家語料庫(BNC)作為對比語料庫,通過兩者的對比研究,試圖探討以下問題:
第一,中國英語學習者在英語寫作中對話語標記語but的使用在頻率方面和本族語有沒有不同之處?
第二,中國英語學習者在寫作中對話語標記語but的使用在句法位
5、置、搭配和語用功能方面有什么相同和不同之處?
第三,中國英語學習者在寫作中誤用話語標記語but的原因是什么?
通過定性分析和定量分析相結合的方法,我們可以得到下面五點結論:
第一,中國英語學習者在寫作中使用話語標記語but相比英語本族語者而言更加的頻繁。然而,英語本族語者通常會選擇使用一些相似的表示轉(zhuǎn)折意義的詞匯比如however。
第二,中國英語學習者通常將話語標記語but過多的
6、用于句首位置,然而英語本族語者卻更多的傾向于將話語標記語but置于句中。
第三,中國英語學習者傾向于將話語標記語but與一些帶有人稱代詞的詞組搭配比如:you can,Ican,I think we,in my opinion,I think that。然而,英語本族語者卻傾向于講話語標記語but描述客觀事實的詞組搭配比如it is,in fact,以及一些其他的話語標記語比如despite,nevertheless.
7、r> 第四,通過在BNC和WECCL數(shù)據(jù)分析我們可以看出中國英語學習者和英語本族語者對話語標記語but語用功能的使用是相似的。他們都比較多的使用了對比,反駁,否定和修正的功能,比較少的使用了強調(diào)和轉(zhuǎn)移話題的功能。
最后,導致中國英語學習者對話語標記語but誤用的原因可以總結為以下三點:中國英語學習者的水平,語用石化和母語的負面遷移。
本研究結果對英語教學有以下五點啟示:
(1)英語教師應該
8、幫助學生意識到話語標記語but的重要性。
(2)教師應當多讓學生做一些具體的關于話語標記語but的練習。
(3)在寫作中既要重視意義的表達,也要注重形式的準確。除了話語標記語的主要用法外,教師還要對學生容易犯的錯誤有個總體了解。
(4)同義詞的教學應該在語篇層面上加以拓展。
(5)學習者對這些話語標記語的使用可以反映出他們的寫作水平,教師應當幫助學生形成英語的思維模式和表達方式。<
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的中國英語學習者作文中因果類話語標記語的使用研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者話語標記語I think的用法研究.pdf
- 中國英語學習者話語標記語習得的語用石化現(xiàn)象—語料庫分析.pdf
- 英語本族語者與中國英語學習者話語標記語“Yes”的用法對比——基于語料庫的研究.pdf
- 基于語料庫的中國大學英語學習者口語立場標記語塊使用研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者和英語本族者口語話語標記語and的使用情況對比分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者與本族語者闡發(fā)性話語標記語的對比分析.pdf
- 話語標記語在中國英語學習者口語中的使用研究.pdf
- 基于語料庫的中國學習者英語口語中語用標記語研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者寫作中的過度冗余研究.pdf
- 中國學習者和本族語者英語口語中話語標記的使用——基于SECCL與Friends語料庫的對比研究.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學生寫作中話語標記語的研究.pdf
- 中國英語學習者弱化修飾語運用的語料庫研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者短語動詞的使用研究.pdf
- 中國英語學習者筆語語料庫中隱喻不自然使用的認知機制研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者英語書面語中的口語化特點研究.pdf
- 基于語料庫的學習者學術英語寫作情態(tài)動詞使用特征研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者與英語本族語者系動詞REMAIN使用對比研究.pdf
- 基于語料庫海事英語對話中話語標記語的研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者弱化修飾語搭配知識的發(fā)展特點研究.pdf
評論
0/150
提交評論