2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、話語標(biāo)記語是會話及寫作中常見的語言現(xiàn)象,也是交際中具有語用功能的詞語或結(jié)構(gòu),已成為國內(nèi)外會話分析和語用研究中一個重要的探討課題。本研究通過分析中國英語專業(yè)學(xué)生議論文寫作中對話語標(biāo)記語的使用情況,將本族語者話語標(biāo)記語的使用情況與其進行對比,進一步研究不同水平英語專業(yè)學(xué)習(xí)者話語標(biāo)記語的使用情況是否存在差異。
  本研究采用定性和定量相結(jié)合的研究方法。使用檢索工具對三個語料庫CEM4、CEM8以及英語報刊社論語料庫中的話語標(biāo)記語進行檢索

2、,根據(jù)筆者基于已有研究的重新分類,統(tǒng)計該話語標(biāo)記語在語料庫中出現(xiàn)的頻率以及在句中出現(xiàn)的位置。將兩個學(xué)習(xí)者語料庫檢索到有關(guān)話語標(biāo)記語類別、頻率及句中位置相關(guān)數(shù)據(jù)分別與本族語者語料庫進行對比,并借助Microsoft Excel以及SPSS13.0對其進行描述性分析。最后,將學(xué)習(xí)者語料庫分別與本族語者語料庫對比結(jié)果進行比較并進行表述性分析。
  通過對比分析發(fā)現(xiàn),與本族語者相比,英語專業(yè)基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者存在過度使用列舉性標(biāo)記語、順序性標(biāo)

3、記語、強調(diào)性標(biāo)記語、因果性標(biāo)記語、總結(jié)性標(biāo)記語及資格性標(biāo)記語的情況,而對附加性、選擇性、對比性及時間性標(biāo)記語使用偏少,高頻使用的標(biāo)記語與本族語語者相近,但過度使用標(biāo)記詞“if”、“when”、“also”、“because”、“still”。話語標(biāo)記語使用位置掌握不全面,并出現(xiàn)誤用現(xiàn)象。而英語專業(yè)高級階段學(xué)習(xí)者與本族語者相比,過度使用附加性標(biāo)記語、列舉性標(biāo)記語、重復(fù)性標(biāo)記語、順序性標(biāo)記語、強調(diào)性標(biāo)記語、對等性標(biāo)記語、因果性標(biāo)記語、總結(jié)性

4、標(biāo)記語及資格性標(biāo)記語,高頻及低頻性使用標(biāo)記語與本族語者相似,過度使用話語標(biāo)記語“or”,“if”,“also”,“after”,“because”,句中使用位置不夠全面,同樣有誤用現(xiàn)象。與基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者數(shù)據(jù)相比,高級階段學(xué)習(xí)者數(shù)據(jù)中話語標(biāo)記語使用更接近本族語者,說明進一步的學(xué)習(xí)對于提高話語標(biāo)記語的使用質(zhì)量有一定影響,但部分話語標(biāo)記語的使用存在石化現(xiàn)象。
  該研究存在一定局限性,所得數(shù)據(jù)可能有誤差,數(shù)據(jù)來源對于研究結(jié)果具有一定影響

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論