版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、外交語(yǔ)言具有大量的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象,外交發(fā)言人往往會(huì)采用語(yǔ)用模糊來回避敏感問題,緩解緊張氣氛。長(zhǎng)久以來外交語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象一直都是學(xué)者從各個(gè)角度加以闡述的極其重要的一個(gè)研究課題。
根據(jù)維索爾倫的順應(yīng)理論觀點(diǎn),語(yǔ)言使用是一系列連續(xù)的有意識(shí)或無意識(shí)的語(yǔ)言選擇過程。在做出語(yǔ)言選擇之前,語(yǔ)言使用者會(huì)將語(yǔ)境中的各個(gè)因素加以考慮,從而調(diào)整并選擇最適合的語(yǔ)言表達(dá)形式。這種根據(jù)語(yǔ)境做出合適的語(yǔ)言選擇過程就是順應(yīng)過程,語(yǔ)境中的因素一般包括心理世
2、界,社交世界和物理世界。外交語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象是典型的語(yǔ)言順應(yīng)現(xiàn)象,在正式的外交場(chǎng)合中,為了達(dá)到特定目的,外交發(fā)言人經(jīng)常會(huì)把原本可以清楚的話語(yǔ)表達(dá)的模糊。
本論文選取部分2012年中國(guó)新聞發(fā)布會(huì)外交發(fā)言人答記者問,以順應(yīng)論為理論框架,在詞匯、句子、語(yǔ)篇層面分析語(yǔ)用模糊在外交語(yǔ)言中的實(shí)現(xiàn)形式,并分析了語(yǔ)言使用者如何在物理世界,社交世界和心理世界做出順應(yīng)得到語(yǔ)用模糊。論文最后以交際雙方之間共有的背景知識(shí)為基礎(chǔ),分析了外交語(yǔ)言中交
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 順應(yīng)論視角下的語(yǔ)用模糊研究——以外交部例行記者會(huì)為例.pdf
- 順應(yīng)論視角下英語(yǔ)廣告語(yǔ)的語(yǔ)用模糊研究.pdf
- 從順應(yīng)關(guān)聯(lián)理論研究外交語(yǔ)言的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象.pdf
- 外交語(yǔ)言中語(yǔ)用模糊策略探析——基于順應(yīng)-關(guān)聯(lián)模式.pdf
- 順應(yīng)論視角下的語(yǔ)用失誤研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下訪談節(jié)目中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下中美外交發(fā)言人語(yǔ)用含糊對(duì)比研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)用模糊的研究.pdf
- 從順應(yīng)-關(guān)聯(lián)理論探悉外交語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊策略.pdf
- 外交語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊研究.pdf
- 用順應(yīng)論分析外交語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊——以例行記者會(huì)為例.pdf
- 元語(yǔ)用理論視角下外交語(yǔ)言中語(yǔ)用含糊的研究.pdf
- 語(yǔ)言順應(yīng)論視角下網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言模糊性的研究.pdf
- 認(rèn)知關(guān)聯(lián)語(yǔ)境下的外交語(yǔ)言語(yǔ)用模糊研究.pdf
- 從順應(yīng)論的角度看外交語(yǔ)言的模糊性.pdf
- 政治演講中的模糊語(yǔ)語(yǔ)用研究——順應(yīng)論視角.pdf
- 模糊語(yǔ)言在英語(yǔ)外交語(yǔ)言中的語(yǔ)用研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下《等著我》的語(yǔ)用移情研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下美國(guó)求職電視節(jié)目《學(xué)徒》中的語(yǔ)用模糊分析.pdf
- 順應(yīng)論視角下的低調(diào)陳述語(yǔ)用策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論