已閱讀1頁,還剩86頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號薯J1I汐D密級i/責幣⑧單位傅跨毒10422,學號:劫/D乙,p爭弓;∥聲蘩名孳SHANDONGUNIVERSiITY碩士學位論文Thesisfor。MasterDegree論文肌、缸易批白№/D刎側鋤%切確翻彳釤。刪,切汲Z沙4掘銀驢,‰況一,學乎絀/吩門包勃啦‘泓旦角蚴霓角下哮辛戈億鈕載讕韻埠害弦磊磋叫,一嘆艮縫塑主婦77為倒‘作,者。姓名:毯必玨,培養(yǎng)單位山眾厶望£盛麴專業(yè)名譽奠超。遮立。主鎏。,幫導:教箍霆攮太熬壑年月日
2、原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律責任由本人承擔?!撐淖髡吆灻阂惴笀喝掌冢?。/6坪wl岡26翊關于學位論文使用授權的聲明本人完全了解山東大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留或向國家有關部門或機構送交論文的復
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 目的論視角下的字幕翻譯——以美劇《絕望的主婦》為例.pdf
- 目的論視角下幽默語翻譯策略研究——以美劇絕望的主婦翻譯為例
- 從文化缺省角度談字幕翻譯——以絕望主婦為例
- 目的論視角下的電影字幕翻譯——以《黑衣人》(三)為例.pdf
- 目的論視角下電影字幕翻譯研究——以《少年派的奇幻漂流》為例.pdf
- 目的論視角下英文紀錄片的字幕翻譯——以《恒河》為例.pdf
- 目的論視角下動畫影片的字幕翻譯研究——以《怪獸大學》為例.pdf
- 目的論視角下的影視字幕翻譯.pdf
- 目的論視角下文化負載詞的翻譯——以《于丹-論語-心得》英譯本為例.pdf
- 目的論視角下電影《赤壁》的字幕翻譯.pdf
- 試析目的論角度看美劇字幕中文化負載詞的翻譯
- 電視劇俚語翻譯目的論視角下的絕望的主婦漢譯本個案研究
- 目的論視角下的字幕翻譯研究——以紀錄片《最后的晚餐》翻譯實踐為例.pdf
- 從模因論視角研究《絕望的主婦》的字幕翻譯.pdf
- 目的論視野下的英漢字幕翻譯以《傲骨賢妻》為例.pdf
- 浮生六記中文化負載詞翻譯研究——目的論視角
- 目的論視角下旅游景點翻譯—以黃山為例
- 順應論視角下的影視翻譯研究——以絕望的主婦為案例分析
- 目的論視角下塵埃落定英譯本中文化負載詞翻譯研究
- 導游詞筆譯報告——功能目的論視角下文化負載詞的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論