版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化的發(fā)展,第三語(yǔ)言在國(guó)際間的合作與交流中起著重要的作用。但第三語(yǔ)言的學(xué)習(xí)幾乎在所有的情況下影響著第二語(yǔ)言的習(xí)得,有時(shí)甚至?xí)?dǎo)致產(chǎn)生一些錯(cuò)誤,包括語(yǔ)音錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、句法錯(cuò)誤等等,同時(shí)也影響著跨文化溝通與交流。因此,第三語(yǔ)言學(xué)習(xí)者有必要利用第二語(yǔ)言的正遷移作用,避免負(fù)遷移作用,這也將有利于促進(jìn)二語(yǔ)學(xué)習(xí)與跨文化交流。本文首先假設(shè)遷移理論仍然可以解釋第三語(yǔ)言的習(xí)得,而且第二種語(yǔ)言和第三種語(yǔ)言在句子翻譯方面的相似點(diǎn)與不同點(diǎn)的對(duì)比分析在很
2、大程度上促進(jìn)了英語(yǔ)和日語(yǔ)的學(xué)習(xí),然后通過(guò)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)證明了此假設(shè)成立。本文在討論語(yǔ)言遷移發(fā)展的幾個(gè)階段,影響二語(yǔ)習(xí)得的重要因素及如何克服或恰當(dāng)?shù)乩秘?fù)遷移影響的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)通過(guò)實(shí)驗(yàn)的教學(xué)過(guò)程中對(duì)英語(yǔ)和日語(yǔ)在翻譯句子的相似點(diǎn)與差異點(diǎn)的對(duì)比分析很有助于教學(xué),并證明了遷移理論仍然可以解釋第三語(yǔ)言的習(xí)得,對(duì)比分析教學(xué)同樣有助于第三語(yǔ)言的習(xí)得。同時(shí)引導(dǎo)第三語(yǔ)言習(xí)得者有效利用正遷移效應(yīng),避免并學(xué)會(huì)恰當(dāng)?shù)乩秘?fù)遷移來(lái)掌握第三語(yǔ)言。
論文主要由五
3、大部分組成。第一部分介紹了論文研究背景,包括第二語(yǔ)言(英語(yǔ))和第三語(yǔ)言(日語(yǔ))的對(duì)比研究狀況,并討論了此論文的研究目的。第二部分是文獻(xiàn)綜述,介紹了英語(yǔ)和日語(yǔ)的對(duì)比現(xiàn)狀和遷移理論。第三部分是實(shí)驗(yàn)過(guò)程,實(shí)驗(yàn)在德強(qiáng)商業(yè)學(xué)院三個(gè)班級(jí)進(jìn)行,對(duì)三個(gè)班級(jí)采用不同的教學(xué)方法,用100個(gè)句子對(duì)所有實(shí)驗(yàn)對(duì)象均采用VKS法進(jìn)行了句子翻譯能力前測(cè)和后測(cè)。第四部分是數(shù)據(jù)分析,通過(guò)實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)第二外語(yǔ)(日語(yǔ))時(shí)深受第一外語(yǔ)(英語(yǔ))的影響,由此證
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 語(yǔ)言遷移對(duì)藏族英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生句法習(xí)得的影響.pdf
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的實(shí)證性研究.pdf
- 中英字幕對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生附帶詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 閱讀任務(wù)對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 概念隱喻理論視角下非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生多義詞習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 基于概念隱喻理論的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)習(xí)得實(shí)證研究.pdf
- 詞塊教學(xué)對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 江淮官話對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的負(fù)遷移影響.pdf
- 顯性和隱性教學(xué)對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞塊習(xí)得的影響研究.pdf
- 大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生附帶性詞匯習(xí)得實(shí)證研究.pdf
- 不同影視字幕對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生詞匯附帶習(xí)得影響的實(shí)證研究.pdf
- 中國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在There-be句型習(xí)得中的母語(yǔ)負(fù)遷移研究.pdf
- 不同的學(xué)習(xí)任務(wù)對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生名詞化結(jié)構(gòu)習(xí)得研究.pdf
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)泛讀教材練習(xí)對(duì)詞匯附帶習(xí)得的影響研究
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的實(shí)證研究.pdf
- 關(guān)于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在中國(guó)環(huán)境下習(xí)得英語(yǔ)“間接請(qǐng)求”的實(shí)證研究.pdf
- 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作影響的研究——一項(xiàng)對(duì)杭州師范大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)證研究.pdf
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得研究.pdf
- 英語(yǔ)致使-移動(dòng)構(gòu)式習(xí)得的實(shí)證研究——以非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論