

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、語法化理論已被廣泛地運用于漢語介詞來源及演變的研究中。近年來,將其與習得順序相結(jié)合更是為二語習得研究開拓了新的思路。本文的研究正是基于這樣一個假設(shè):介詞的習得順序與語法化順序之間存在著一致性。
漢語介詞類型多樣,用法靈活,限于研究能力,我們僅選取較為常用的“境事介詞”作為研究對象。所謂“境事介詞”,即“介引、顯化、標記動作發(fā)生進行的處所和時間的介詞”。根據(jù)兼具時空語義特征,且包含“位移性”等兩個標準,我們挑選出了“從”、“自”
2、、“離”、“到”等十個常用境事介詞作為重點考察對象。先從本體的分類(包括句法和語義角度)入手,繼而參考“初現(xiàn)率”、“使用率”及“偏誤率”等標準,結(jié)合本族語與中介語語料庫進行對比印證,最后,基于本文的研究結(jié)論提出相應的教學對策。
研究表明,境事介詞內(nèi)部語義之間的習得順序與其語法化順序基本保持一致,尤其是典型境事介詞,都遵循了“具體空間>時間用法>隱喻空間”的習得順序,也就是說,位于虛化鏈越前端的用法越容易為學習者習得。因而,在對
3、外漢語教學中,遵循并充分利用語法化規(guī)律,有益于提高教學效率,并最終改善教學效果。
全文共分為六章:
第一章為緒論,闡述了本文的選題緣由及意義,并介紹研究對象及語料來源。
第二章為相關(guān)研究綜述,首先回顧了國內(nèi)外語法化理論及二語習得順序的相關(guān)研究成果,然后對本文十個研究對象的語法化過程進行了簡要的梳理。
第三章為“位移類”境事介詞的分類及具體用法例釋,包括語義和句法兩個層面。同時還將對本族語語料中,各
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 印尼漢語學習者“從”類介詞的習得偏誤問題研究.pdf
- 以漢語為母語的學習者英語介詞習得研究.pdf
- 烏克蘭漢語學習者漢語單字調(diào)習得研究.pdf
- 針對俄羅斯學習者的漢語委婉語習得研究.pdf
- 泰國、印尼學習者漢語韻律習得研究.pdf
- 母語為漢語的二語學習者英語句法結(jié)構(gòu)習得階段研究.pdf
- 中國英語學習者請求語的習得研究.pdf
- 母語為印尼語的漢語學習者動詞重疊習得考察.pdf
- 外國學習者漢語新詞習得狀況研究.pdf
- 日本學習者漢語詞匯習得研究.pdf
- 韓國中高級漢語學習者習得漢語傳信類插入語研究及教學設(shè)計.pdf
- 二語習得中的語言學習者和語言.pdf
- 中國英語學習者書面語請求習得.pdf
- 貝寧漢語學習者“被”字句習得偏誤研究.pdf
- 印尼非華裔漢語學習者聲調(diào)習得實驗研究.pdf
- 韓國初級漢語學習者詞匯習得個案研究.pdf
- 日本漢語學習者對于體標記的習得.pdf
- 初級階段柬埔寨學習者漢語元音習得研究.pdf
- 俄羅斯?jié)h語學習者假設(shè)復句習得情況研究.pdf
- 母語為西班牙語的初級漢語學習者習得漢語單字調(diào)的實驗研究.pdf
評論
0/150
提交評論