

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、大多數(shù)語言教學(xué)研究者認(rèn)為詞語搭配能力是語言能力的重要組成部分,因而有必要對學(xué)習(xí)者的詞匯搭配能力進(jìn)行研究(Channell,1981;Rudzka et al.,1981;Bahns,1993;Gairns & Redman,1998)。目前關(guān)于詞語搭配的研究發(fā)現(xiàn)以英語作為二語或外語的學(xué)習(xí)者對英語動/名詞搭配的掌握還存在不足,且動詞的復(fù)雜性和母語的負(fù)遷移是導(dǎo)致動/名詞搭配錯誤產(chǎn)生的重要因素。然而,這些研究大都針對某單一水平的學(xué)習(xí)者,而很少
2、研究不同水平的二語學(xué)習(xí)者的詞語搭配能力的發(fā)展特點(diǎn)(Channell,1981;Biskup,1992;Bahns & Eldaw,1993;Nesselhauf,2003)。
基于語言學(xué)中的詞語搭配理論、二語習(xí)得研究中的錯誤分析理論和母語遷移理論,本研究探討了中國英語學(xué)習(xí)者英語動/名詞搭配能力的發(fā)展特點(diǎn)。選取了英語專業(yè)大一和大三學(xué)生兩種水平共60名學(xué)習(xí)者,收集了他們共60篇議論文,提取311例動/名詞搭配,并對它們加以分析
3、。結(jié)果發(fā)現(xiàn):
1)不同水平的中國英語學(xué)習(xí)者作文中的動/名詞搭配錯誤量沒有顯著差異。
2)隨著二語水平的提高,由錯誤選擇名詞、介詞和詞語搭配的固定句法結(jié)構(gòu)導(dǎo)致的動/名詞搭配錯誤量呈下降趨勢。但是,較高二語水平的學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的由錯誤選擇動詞而導(dǎo)致的動/名詞搭配錯誤仍在總錯誤量中占了很大的比例。不同水平的學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的動/名詞搭配的錯誤類型沒有顯著差異。
3)較高二語水平的學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的來自母語遷移的錯誤少
4、于較低水平的學(xué)習(xí)者,但其差異并不具有顯著性。另外,在不同水平的學(xué)習(xí)者所產(chǎn)出的動/名詞搭配中,大多數(shù)由母語負(fù)遷移導(dǎo)致的搭配錯誤都是基于母語和外語之間的語義差異而造成的。
本研究結(jié)果與前人的研究一致((Channell,1981;Elkhatib,1984;Bahns & Eldaw,1993;Nesselhaur,2003),即中國的英語學(xué)習(xí)者對英語動/名詞搭配的掌握還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,即使是高水平的二語學(xué)習(xí)者也會產(chǎn)出大量的英語動/
5、名詞搭配錯誤。這表明了中國英語學(xué)習(xí)者的詞語搭配能力和整體英語水平的提高并不成正比。另外,本研究證實(shí)了動詞對不同英語水平的中國英語學(xué)習(xí)者都是難點(diǎn)(Nesselhauf, 2003;Zhang Jun & Li Wenzhong,2004)。最后,本研究從動/名詞搭配的角度證實(shí)了Tayloy(1975)的研究,即隨著二語水平的提高,母語的影響會有所減少。
基于這項(xiàng)研究,本文認(rèn)為英語專業(yè)高低年級師生都需重視動/名詞搭配的教學(xué)。在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英語學(xué)習(xí)者動-名詞搭配習(xí)得的研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者動詞-名詞搭配行為研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者動名搭配錯誤分析.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者形容詞與名詞搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者名詞——名詞搭配失語對比分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者動名詞搭配失誤分析.pdf
- 不同階段的中國英語學(xué)習(xí)者動名搭配失誤對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者的隱喻能力.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)得動詞和名詞搭配知識的實(shí)證性研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者名詞類聯(lián)接和搭配發(fā)展特征研究.pdf
- 語言遷移:中國英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配的表現(xiàn).pdf
- 在漢語語境中發(fā)展英語學(xué)習(xí)者的英語文化能力——英語學(xué)習(xí)者文化能力案例研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者弱化修飾語搭配知識的發(fā)展特點(diǎn)研究.pdf
- 語言遷移與中國學(xué)習(xí)者英語輕動詞+名詞搭配習(xí)得的研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)得形容詞和名詞搭配知識的實(shí)證性研究.pdf
- 翻譯訓(xùn)練對中國英語學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的作用.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語單元音發(fā)展模式研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者對英語中動結(jié)構(gòu)的習(xí)得研究.pdf
評論
0/150
提交評論