論中國大學生英語寫作過程的英、漢兩種語言及其思維的關系.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、成年人學習英語有一個艱難而復雜的過程,這不僅涉及兩種語言(漢英)的知識結構,還涉及由兩種語言所規(guī)定和發(fā)展起來的認知結構;這便是尹德謨教授提出的成年人外語學習中的“雙元結構1”的基本內(nèi)涵。簡言之,“雙元結構”是指成年人在以母語為基礎的知識結構和認知結構的基礎上,通過英語學習的過程漸漸構建起來的以英語為基礎的知識結構和認知結構。這四個結構成份在成年人英語學習的過程中發(fā)生著各種交叉對比、相互影響的關系和作用。
   本文在對外語寫作相

2、關理論的簡要回顧的基礎上發(fā)現(xiàn)既往研究所存在的不足之處,結合認知語言學、心理語言學以及腦科學的最新研究成果,從“雙元結構”理論假設下語言與思維的關系出發(fā),通過分析和實證研究,對母語為漢語的成年人在英語寫作中的英、漢雙語思維機制進行探索和總結,研究結果論證并豐富了“雙元結構”理論內(nèi)容,同時對于當前的大學英語寫作教學具有一定的實踐意義。
   總起來說,本文邀請31名母語為中文的成年人應用出生思維法進行英語寫作,研究以下三個問題:1)

3、英語作文過程中,各類思維活動中(結構構思、內(nèi)容構思、文本輸出)母語思維的參與量?各類母語思維參與量是否對英語作文成績有影響?2)英語作文過程中,各類活動中的母語思維是否與對作文各方面質(zhì)量(內(nèi)容、結構、語言)造成影響?3)英語作文過程中,母語水平是否對母語思維量有影響?具體來講,漢語知識是否對給類活動中的母語思維量造成影響?
   本文共分5章,各章節(jié)主要內(nèi)容如下:
   第一章對外語寫作的相關理論進行了回顧并提出這些理論

4、的不足之處。國際二語寫作研究界近期主要重點與趨勢有以下四個方面:1)修辭對比研究學,2)母語寫作能力遷移,3)基于學習者寫作語料的研究。國內(nèi)從事外語寫作實證研究有郭純潔、劉芳、文秋芳、王文字、王立非。這些研究從母語在二語寫作中的功能、母語的參與量和母語影響的作用、路徑等方面入手。研究方法采用有聲思維(think-aloud)和線性結構方程建模。研究發(fā)現(xiàn):中國學生英語寫作的一大特點是依靠母語思維,母語思維參與二語寫作的全過程,并在二語寫作

5、過程中起著多重作用。母語水平通過直接或間接路徑影響二語寫作能力。其中,母語寫作能力、詞匯能力、語篇能力對二語寫作影響最為顯著。從而從寫作的層面揭示出母語與二語的密切關系,對語言遷移研究做出貢獻。
   “雙元結構”理論由尹德謨教授于2005年11月5日在北京“亞洲英語教師協(xié)會第三屆國際會議(3rdAsia TEFL International Conference)”上首次提出。
   第二章對雙語的生理基礎進行了闡述,

6、旨在表明“雙元結構”理論的現(xiàn)實性并不違背大腦生理機制這一事實。許多前人研究表明,大腦中存在有處理語言和認知的不同腦區(qū),而且,語言和認知思維的加工是在許多獨立又相互聯(lián)系的腦區(qū)中進行并完成的。因引,對雙語生理機制的了解必將有助于對雙元結構的認識。
   第三章對“雙元結構”及其理論基礎進行了詳細的分析,指出知識結構和認知結構是彼此獨立又相互聯(lián)系的,并結合各自的語言最終形成漢語的知識結構和認知結構及英語的知識結構和認知結構。此外,該章

7、節(jié)對“雙元結構”理論下的語言與思維的關系作了詳細闡述。
   第四章在前述理論分析的基礎上通過讓31名大學生運用出聲試驗法進行英語寫作來具體探究成年人英語寫作中的英、漢雙語思維機制。
   第五章簡要歸納了本研究的意義及局限性。
   通過理論分析和實驗的結合,本研究得出以下結論:
   1)母語為漢語的成年人在理解英、漢兩種語篇時,存在著不同的腦機制,激活的相關大腦皮層區(qū)域也不同。
   2)成

8、年人外語學習不可避免地受到母語的影響。從認知的角度看,這種影響主要是促進外語認知能力的形成,因此,是一種積極的影響;從語言的角度看,母語在一定程度上干擾著外語語言知識的提高,因此,是消極的影響。
   3)“雙元結構”是成年人英語學習中語言和思維或知識和認知發(fā)生關聯(lián)時產(chǎn)生的一個至關重要的現(xiàn)象。其中,母語的知識結構和認知結構同英語的知識結構和認知結構發(fā)生著交叉對比的關系,這種關系在初學階段尤為突出。
   4)成年人英語學

9、習是通過母語實現(xiàn)對英語語言知識的表征,同時通過母語的認知結構實現(xiàn)對英語語言知識的認知和理解;在這期間逐漸培養(yǎng)英語語言的知識結構和認知結構。
   5)“雙元結構”理論下的英語語言知識、漢語語言知識、英語思維、漢語思維對成年人英語寫作中起著至關重要的作用。英語語言知識、漢語語言知識、英語思維、漢語思維在成年人寫作中存在著交互作用。
   6)學生在英語寫作過程中,在結構構思的思維活動中母語的參與量最大,為91%,在內(nèi)容構思

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論