版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、禁忌語(yǔ)是語(yǔ)言交際中應(yīng)予以避諱的話語(yǔ),但在特定的語(yǔ)境下,恰當(dāng)?shù)厥褂媒烧Z(yǔ)不但不會(huì)引起交流障礙,反而還能達(dá)到常規(guī)用語(yǔ)無(wú)法企及的語(yǔ)用效果。然而,由于禁忌語(yǔ)的敏感性,對(duì)于它的研究在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域很少,而且早期對(duì)禁忌語(yǔ)的研究大部分局限與人類(lèi)學(xué)、民俗學(xué)、心理學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中。本文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,試圖從一個(gè)新的角度對(duì)這一領(lǐng)域作探索性的研究,即運(yùn)用比利時(shí)語(yǔ)言學(xué)家Jef verschueren提出的語(yǔ)用學(xué)新理論-順應(yīng)論(Theory of Adapt
2、ation)分析英文電影中禁忌語(yǔ)的語(yǔ)用效果。
本文首先回顧了前人對(duì)于禁忌語(yǔ)的研究,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步闡述了在語(yǔ)境中研究英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的必要性以及本文所采用的研究方法和研究目的。然后,從禁忌語(yǔ)的定義、分類(lèi)、特征以及功能方面對(duì)禁忌語(yǔ)做了較為系統(tǒng)的論述,為其在具體的交際語(yǔ)境中的語(yǔ)用效果的探索奠定了基礎(chǔ)。
根據(jù)Verschueren的順應(yīng)理論,使用語(yǔ)言的過(guò)程即選擇語(yǔ)言的過(guò)程。語(yǔ)言在選擇過(guò)程中從不同程度上受使用者的心理意識(shí)
3、、社會(huì)規(guī)約和時(shí)空變化的影響,并在運(yùn)用中順應(yīng)這些因素。順應(yīng)論包括四個(gè)研究視角,即語(yǔ)境關(guān)系的順應(yīng)、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)、順應(yīng)的動(dòng)態(tài)性和順應(yīng)的意識(shí)程度,為該研究提供了強(qiáng)有力的理論支撐。本文以語(yǔ)境關(guān)系的順應(yīng)作為主要視角對(duì)英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的語(yǔ)用效果展開(kāi)研究。
按照順應(yīng)論,英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的使用是一種有意識(shí)而非無(wú)意識(shí)的選擇。該選擇是一個(gè)不斷順應(yīng)交際語(yǔ)境,即說(shuō)話者在選擇語(yǔ)言的過(guò)程中必須順應(yīng)使用者(職業(yè)、文化水平以及交際者間的關(guān)系)、心理世界(個(gè)性和情感)
4、、社交世界(社會(huì)地位、社會(huì)規(guī)約以及社會(huì)機(jī)構(gòu))和物理世界(時(shí)空方位)的動(dòng)態(tài)過(guò)程。英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的選擇使用在不同程度上順應(yīng)了以上各個(gè)因素,從而有效地實(shí)現(xiàn)了交際目的并產(chǎn)生了特殊的語(yǔ)用效果,如:簡(jiǎn)單陳述、加強(qiáng)語(yǔ)氣、抒發(fā)(發(fā)泄)情感和活躍氣氛等。
本文從順應(yīng)論的角度對(duì)英文電影中的禁忌語(yǔ)作了較為系統(tǒng)的研究,在拓寬語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域的同時(shí),為英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的恰當(dāng)使用和英語(yǔ)的學(xué)習(xí)提出了有建設(shè)性的指導(dǎo)。最后,還指出了本研究的不足,并對(duì)英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的日后的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應(yīng)論角度看政治話語(yǔ)中的語(yǔ)用含糊.pdf
- 語(yǔ)境順應(yīng)視角下的英語(yǔ)禁忌語(yǔ)研究.pdf
- 從順應(yīng)論角度看英語(yǔ)廣告語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊
- 英漢禁忌語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 從順應(yīng)論角度看英語(yǔ)廣告語(yǔ)言中的語(yǔ)用模糊_17044.pdf
- 英語(yǔ)中的禁忌語(yǔ)與俚語(yǔ)
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的語(yǔ)境.pdf
- 從順應(yīng)角度分析旅行廣告中的語(yǔ)用模糊.pdf
- 從順應(yīng)角度看詩(shī)歌的翻譯.pdf
- 英語(yǔ)會(huì)話幽默的語(yǔ)用分析:從順應(yīng)論的角度.pdf
- 從順應(yīng)的角度分析跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 從順應(yīng)論看“楊瀾訪談錄”中的語(yǔ)用移情.pdf
- 從順應(yīng)論角度看口譯中的選擇與省略.pdf
- 從語(yǔ)用學(xué)的角度看商標(biāo)翻譯.pdf
- 從語(yǔ)義和語(yǔ)用的角度看幽默.pdf
- 模糊語(yǔ)在英語(yǔ)新聞報(bào)道中的語(yǔ)用研究——從順應(yīng)理論的角度.pdf
- 從順應(yīng)理論的角度研究跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 從順應(yīng)論角度看文化誤譯.pdf
- 從語(yǔ)用角度看委婉語(yǔ)中語(yǔ)言的模糊現(xiàn)象.pdf
- 從順應(yīng)論看反問(wèn)句的語(yǔ)用功能.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論