

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、動詞拷貝結構是漢語中一種特殊的句法結構。本文試圖把動詞拷貝結構放在漢語作為第二語言教學領域中去研究。我們在泰國對漢語學習者做了一項測試,測試表明,在漢語學習的初級階段,學習者動詞拷貝結構習得效果與其是否進行了動詞拷貝結構的學習無關,而是與學習者的漢語學習時間長短有關。學習漢語時間越長的學習者,動詞拷貝結構的習得效果越好;學習漢語時間越短的學習者,動詞拷貝結構的習得效果越差。同時我們從該項測試中還得到了一些偏誤,我們對這些偏誤進行了分析。
2、最后,我們將研究的結論用于對漢語作為第二語言教學的課堂教學指導上。本文共六章:
第一章,本部分介紹了選題緣由、選題意義、研究方法、語料說明。
第二章,本章按照研究發(fā)展的線索,把半個世紀的動詞拷貝結構的研究分為三大階段:1957年-1986年階段、1988年-1997年階段、1996年-2010年階段。
第三章,本章根據(jù)第二語言習得理論,付云華(2008)的語法等級切分,設計了~項動詞拷貝結構的測
3、試,并分析了測試結果。根據(jù)測試結果我們排列出了動詞拷貝結構的自然習得順序。
第四章,本章把從測試中得到的動詞拷貝結構的偏誤進行分析,把動詞拷貝結構的偏誤分為兩大類:局部性偏誤和全局性偏誤。并推測了產(chǎn)生偏誤的原因。
第五章,通過得到的動詞拷貝結構習得順序對漢語作為第二語言教學提出一些指導。我們回答了怎么進行動詞拷貝結構的教學安排,并根據(jù)《漢語301句》某一課設計了教案。
第六章結語,總結全文,說明
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 泰國學習者漢語復合趨向動詞“過來”“過去”習得偏誤分析.pdf
- 泰國、印尼學習者漢語韻律習得研究.pdf
- 泰國學習者使令類兼語句習得偏誤研究_1046.pdf
- 外國學習者漢語新詞習得狀況研究.pdf
- 中國英語學習者非賓格動詞習得研究.pdf
- 中國英語學習者動詞提升的習得研究.pdf
- 中國英語學習者英語心理使役動詞習得研究.pdf
- 語言遷移與中國學習者英語輕動詞+名詞搭配習得的研究.pdf
- 基于語料庫的中國學習者英語非賓格動詞習得研究.pdf
- 中國學習者英語進行體的習得研究.pdf
- 美國和泰國學習者漢語普通話陽平與上聲習得的實驗研究.pdf
- 基于“補缺假說”的中國英語學習者動詞BE習得研究.pdf
- 中國英語學習者中動結構習得研究.pdf
- 中國英語學習者否定倒裝結構習得研究.pdf
- 中國學習者英語反身代詞的習得研究.pdf
- 中國學習者英語特殊疑問句習得研究.pdf
- 韓國學習者漢語疑問句系統(tǒng)的習得研究.pdf
- 論元結構視角下中國英語學習者英語處所動詞習得研究.pdf
- 中國英語學習者英語存現(xiàn)結構習得研究.pdf
- 中國英語學習者英語提升結構的習得研究.pdf
評論
0/150
提交評論