原型和語際相似度對中國英語學(xué)習(xí)者in使用影響研究——概念遷移視角.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩214頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、英語空間介詞習(xí)得研究發(fā)現(xiàn),二語學(xué)習(xí)者在空間介詞的使用上常存在語義范疇劃分不清的問題。為此,研究者在認知語言學(xué)的框架內(nèi)對影響空間介詞習(xí)得的認知因素進行了探討??臻g范疇化的語言特異性使母語遷移成為研究者關(guān)注的一個焦點。但研究大多聚焦于空間介詞語義或概念表征的語際異同,忽略了空間介詞作為描述物體間空間關(guān)系的詞匯,其語義或概念表征常常是物體范疇特別是參照物范疇的投射。如對于“there isan apple__the plate”中盤子和蘋果的

2、空間關(guān)系,說話者會選擇in還是on來描述在很大程度上取決于盤子是被范疇化為一個容器還是一個支撐面。那么對于英語學(xué)習(xí)者來說,這種參照物范疇是否也會影響到其英語空間介詞的選擇?其空間介詞習(xí)得中母語遷移的發(fā)生是否源于參照物范疇?上述問題的回答將有助于揭示英語關(guān)系類語義結(jié)構(gòu)習(xí)得中獨特的母語遷移機制。
  依據(jù)原型理論,本研究提出參照物范疇包含范疇原型性和范疇語際異同兩個方面?;诖耍狙芯恳杂⒄Z空間介詞in為例,就容器范疇原型性和容器范疇

3、語際異同對中國英語學(xué)習(xí)者空間介詞in使用的影響進行實證研究,以此揭示空間介詞in使用中遷移發(fā)生的概念機制。
  本研究首先在認知語法和聯(lián)結(jié)主義框架內(nèi)論證了二語學(xué)習(xí)者英語空間介詞in的使用依賴于學(xué)習(xí)者對容器的視解,即in所指向的圖式化的容器能否得到名詞所指向的參照物概念的闡釋。對于英語本族語者來說,闡釋距離的遠近取決于在母語習(xí)得過程中形成的對容器范疇原型性的判斷。而對于二語學(xué)習(xí)者來說,則會受到范疇原型性和范疇語際異同兩個因素的制約。

4、
  為構(gòu)建范疇原型性和容器范疇語際異同分類框架,本論文進行了預(yù)備性研究。首先基于相關(guān)文獻,論文依據(jù)英語空間介詞in的各種用法,將英語中被識解為容器的參照物按照原型性逐漸遞減的順序分成七類。對范疇語際異同的研究采用了基于語料庫的方法。本研究首先從英漢平行語料庫(GCEPC)中抽取包含[IN+N]構(gòu)式及其漢語對等形式的語料,同時參照英語國家語料庫(BNC)和北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫(CCL),從名詞空間概念識解的角度,對比分析了英漢容

5、器范疇異同,并按照完全對等、部分對等和零對等的順序?qū)⑾嗨菩詣澐譃榱鶄€等級。
  在此基礎(chǔ)上,本研究分別就容器范疇原型性和容器范疇語際相似度對中國學(xué)習(xí)者空間介詞in使用的影響進行了實證研究。學(xué)習(xí)者語料通過看圖填介詞獲取,介詞測試卷依據(jù)上述兩個分類框架設(shè)計。確定遷移發(fā)生的語料主要是通過四種對比(對比同一語境下的學(xué)習(xí)者語料;對比學(xué)習(xí)者語料與相應(yīng)的母語語料、對比不同語際對等環(huán)境下的學(xué)習(xí)者語料;對比學(xué)習(xí)者語料與本族語語料)以及對部分學(xué)習(xí)者的

6、回顧性訪談獲得。受試由三組不同英語水平的150名中國學(xué)習(xí)者組成,每組50人。具體研究問題如下:
  (1)范疇原型性怎樣影響空間介詞in的使用?
  (2)范疇原型性影響效應(yīng)怎樣隨著學(xué)習(xí)者語言水平的變化而變化?
  (3)英漢容器范疇語際相似度怎樣影響空間介詞in的使用?
  (4)容器范疇語際相似度的影響效應(yīng)怎樣隨著學(xué)習(xí)者語言水平的變化而變化?
  研究結(jié)果表明:
  (1)范疇原型性和范疇語際相似

7、度都會對in的使用產(chǎn)生影響。但不同原型性環(huán)境以及不同語際相似度下in的使用變化趨勢表明,范疇語際相似度對學(xué)習(xí)者空間介詞in的使用影響更顯著。語際相似度越高,母語的正遷移效應(yīng)越高,隨著語際相似度的逐漸減弱,學(xué)習(xí)者in的使用越來越受到母語容器范疇的干擾。
  (2)在范疇原型性和范疇語際相似度這兩個因素影響效應(yīng)的變化上,容器范疇原型性的影響效應(yīng)隨著二語水平的提高得到增強,對語際差異引發(fā)的母語負遷移有一定的抑制作用。但這主要表現(xiàn)在高水平

8、組,且其影響受制于范疇語際相似度,因為只有當各原型性環(huán)境語際相似度較一致時,高水平組in的使用才呈現(xiàn)出隨著范疇原型性增強而逐步增多的線性趨勢。對于范疇語際相似度來說,in使用在水平組間的變化趨勢表明隨著語言水平的提高,語際相似的正遷移效應(yīng)逐步增強,而語際差異引起的負遷移則逐步減弱。但研究也發(fā)現(xiàn)雖然高水平組在各種語際類型環(huán)境中in的使用都高于其它水平組,但在語際差異程度較高時,in拘使用也因為母語容器范疇干擾出現(xiàn)顯著性降低。
  本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論