

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球化與多元文化的發(fā)展,英語正躋身為一種國際語言被廣泛使用。作為“世界英語”變體中的一員,中國英語自1980年由葛傳槼首次提出后,已經(jīng)吸引了越來越多的國內(nèi)外學(xué)者的注意力,并在國內(nèi)外成為了一項(xiàng)重要的研究課題。中國英語,從廣義上說,是指被具有中國語言和文化背景的人普遍使用的,帶有漢語語言和文化特征的一種英語變體,它能夠被其他語言和文化背景的英語使用者接受和認(rèn)同,并能夠?qū)崿F(xiàn)交際目的。然而,學(xué)術(shù)界對中國英語語篇特征的研究還不令人滿意,甚至可
2、以說對它的研究仍處于初級階段。
語篇的組織在很大程度上受制于一個人的價值取向和思維方式,而這些也會因文化不同而不同。因而,中國英語的語篇組織特征也會在很的大程度上取決于其漢語特性,主要是其漢語語言和文化特征。由于漢語獨(dú)特的語言和思維方式影響著中國英語的語篇組織結(jié)構(gòu),中國英語在語篇組織上呈現(xiàn)出了不同于本族語的風(fēng)格,即間接和迂回式的組織風(fēng)格。
基于在跨文化交際中對語篇組織的研究,本文將中美兩國大學(xué)生的寫作語篇組織風(fēng)格進(jìn)行
3、對比研究,旨在驗(yàn)證中國英語語篇組織風(fēng)格更為側(cè)重間接迂回式。盡管近乎所有的文化都會呈現(xiàn)出間接和直接式的語篇組織風(fēng)格,然而,對其側(cè)重程度卻因文化和思維方式的不同而不同。
為研究中國英語的語篇組織風(fēng)格,本文以中美大學(xué)生的論說文寫作為研究對象。通常,大多數(shù)學(xué)者將現(xiàn)代中國官方媒體的英語出版物作為研究中國英語的語料,比如,《中國日報》。然而,他們卻忽略了大學(xué)生這一英語學(xué)習(xí)者群體,他們具有較高的英語語言水平并且可以創(chuàng)作出比較規(guī)范的、可以體現(xiàn)
4、中國英語特征的文本。本文作者從中美大學(xué)生優(yōu)秀作文集中分別選取了158篇和25篇論說文作為本文的研究對象。中國大學(xué)生優(yōu)秀論說文又包括非英語專業(yè)學(xué)生論說文133篇和英語專業(yè)學(xué)生論說文25篇。論說文體最能體現(xiàn)一個人組織語篇的思維方式。在本論文中,研究語料均為人為選取。作為研究中國英語的主要方法之一,對比分析的方法在本論文中起著重要的作用,通過對比分析,會突出中國英語的語篇組織特性,并使得本文的研究結(jié)果更具有說服力。
通過研究本文作者
5、證實(shí)了中國英語與以美國英語為代表的規(guī)范英語在語篇組織風(fēng)格上的側(cè)重程度有所不同。即中國英語在語篇組織風(fēng)格上更側(cè)重于間接式而以美國英語為代表的規(guī)范英語在語篇組織風(fēng)格上更側(cè)重于直接式。而且由于受中國思維模式、價值取向和傳統(tǒng)漢語寫作模式的影響,中國人無論英語水平的高低在中國英語語篇組織方式上都會側(cè)重于間接式。
通過本研究作者希望為中國英語語篇研究這一薄弱環(huán)節(jié)提供獨(dú)到和有價值的研究視角。此外,作者希望能夠幫助中國的英語學(xué)習(xí)者在進(jìn)行跨文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于對比修辭的中國英語學(xué)習(xí)者英語寫作的語篇組織模式研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者二語心理詞匯組織模式研究.pdf
- 中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語中詞匯語塊研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語中介語變異因素分析與研究——以英語定語從句為例.pdf
- 主位推進(jìn)與語篇連貫——中國高級英語學(xué)習(xí)者寫作的語篇錯誤分析.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語書面敘事語篇時序性的橫斷研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者敘述性語篇即時主題推理研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語中的話題突出現(xiàn)象研究:語篇視角.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語石化現(xiàn)象研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者語塊認(rèn)知加工研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者that語跡效應(yīng)實(shí)證研究.pdf
- 中國英語二語學(xué)習(xí)者元音弱化研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中語篇銜接手段的使用研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者的語際語用能力研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者使用模糊限制語的研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者請求語的習(xí)得研究.pdf
- 通過語篇分析提高中國大學(xué)生的英語寫作能力.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者中介語石化研究.pdf
- 中國大學(xué)生三語學(xué)習(xí)者元語言意識實(shí)證研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者和英語本族語者使用英語中的語義韻對比研究——以“Do”的語義場為例.pdf
評論
0/150
提交評論